с фамилией — возможно, в этом как раз твоя удача! Главное — шагнуть за грань. Повесть о девятикласснице Але Суворовой, ее мечтах и сомнениях, дружбе, первой любви и поиске себя.
Если про писателей говорят «Он сохранил в себе внутреннего ребенка» - то это точно не про меня. Я родилась сразу взрослой (но это неточно). Дети и подростки для меня – тоже взрослые, поэтому я пишу для них про серьезные вещи.
В прошлой жизни я была врачом. В этой – я писатель и литературный редактор.
Что общего во всех моих книгах? Оказывается… музыка. Если герои не поют, не играют и не танцуют, музыка все равно где-нибудь будет – например, в магии. Иногда я забываю, что пишу не музыку, а тексты. Люблю Моцарта. Люблю «Мельницу». Для нового произведения почти всегда создаю плейлист, это нужно для атмосферы.
Мой первый бета-тестер – моя старшая дочь, ей 18 лет.
Я интроверт. Поэтому придуманные миры мне просто необходимы (чтобы отдыхать от реального). В своем идеальном мире я была бы музыкальной ведьмой.
Издательство об авторе
Марина Дробкова родилась в Твери, там же окончила школу в 1992 году и медицинскую академию в 1998 году. По специальности — терапевт. Живёт в Зеленограде, замужем, есть дети. Публикуется с 2005 года, победитель многих сетевых литературных конкурсов. Рассказы Марины Дробковой публиковались в журналах и сборниках России, Украины, США. За дебютную книгу — роман «Первый судья Лабиринта», опубликованный под псевдонимом Алексей Кирсанов, — Марина вместе с соавтором Юлией Гавриленко получила приз «Золотой Кадуцей» на фестивале фантастики «Звёздный Мост-2010». Увлекается музыкой и психологией.
Новости, интервью и рецензии:
Марина Дробкова - о повести Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак "Я бы на твоем месте": "Давно хотелось прочитать историю, где подростки активно взаимодействуют с родителями" (читать дальше)
Labirint.ru - ко Дню матери. Авторы книг для детей и подростков благодарят своих мам. 24 ноября отмечается День матери — мы поздравляем всех мам с этим замечательным праздником и звоним своим собственным, чтобы сказать им спасибо (читать дальше)
Керим Волковыский пишет в рифму и верлибром, а когда и почти прозой, иногда переводит полюбившихся ему поэтов (например, Гёте, Верлена, Лорку). В своих стихах он разговаривает не только с близкими или менее знакомыми людьми, как здравствующими, так и ушедшими, но и с городами и природой, порой выбирая себе в собеседники птиц или собак. Но по большей части в стихах, то в шутку, то всерьез, К. Волковыский разговаривает сам с собой, настойчиво пытаясь найти ответ на вопрос: что такое поэзия. Вместе с автором читатель побывает в Германии и Швейцарии, в Италии и Шотландии, в Израиле и Грузии, — приятных путешествий!
Новости, интервью и рецензии:
Дорогие друзья! Приглашаем вас на презентацию книги Керима Волковыского "Раньше книги сжигали", которая состоится 23 октября, в 19:00, в Музее Серебряного века на проспекте Мира (читать дальше)
Стихи Игоря Клюканова наделены тонким лиризмом, но также несут в себе и философское начало, и благодаря органичному слиянию лирики и философии его поэзия — это пища и для ума, и для сердца. Стихам свойственна классическая стройность, иногда с легким, едва заметным налетом иронии. Почти всегда, даже в простых на первый взгляд сюжетах, ощутима потребность осмысления мироздания, а инструментарием в этом процессе, по мнению поэта, является язык. И так, шаг за шагом, строка за строкой, он отдает дань слову, языку.
Новости, рецензии и отзывы:
Нового лирика найти трудно, но возможно. Он прост и занят эмоциями. А важнее занятия у стихотворцев и нет. Пижонство не в счет. Давайте знакомиться с Игорем Клюкановым, стихи, состоящие из чувства, всегда востребованы.
Профессиональных философов, пишущих стихи, единицы. Ницше, Владимир Соловьев… Коген уговаривал Пастернака не бросать философию ради поэзии, да ведь и Рильке не зря учился философии. Игорь Клюканов — профессиональный философ, наделенный поэтическим даром. Его стихи классически стройны, но не сухи. Он «слушает звук, не сбиваясь с пути». Он понимает, что лишь транслирует замысел того, кого он называет «мой Сочинитель». Он может завести разговор с Гассендом, может и с Пушкиным. Здесь совсем нет надоевшего постмодернизма, а если и есть ирония, то она почти незаметна. На первом же месте — восхищение прелестью и стройностью сотворенного мира.
Один великий поэт сетовал, что нельзя с Александром Сергеичем поужинать в «Яр» заскочить хоть на пару часов. Игорь Клюканов оспаривает этот тезис. Он идет по дороге поэзии, встречает старых друзей и останавливается побеседовать с ними своим, только ему присущим голосом. Мы прислушиваемся к их беседам и радуемся, что не распадается связь времен.
Стихи Игоря Клюканова я впервые услышал в авторском исполнении. После первого же стихотворения пришло понимание, что, видимо, сейчас ты откроешь для себя нового самобытного поэта. Так оно и получилось. И теперь я желаю читателю этой книги такого же радостного чувства открытия поэтического мира Игоря Клюканова.