Авторы

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВРЕМЯ»

Грицман Андрей Юрьевич

Родился в 1947 г. в Москве в семье врачей, окончил I-й Московский медицинский институт им. Сеченова, кандидат медицинских наук. С 1981 г. живет в США, работает врачом, известный специалист по диагностике рака.

Пишет по-русски и по-английски, публикуется в России в журналах Октябрь, Новый мир, Арион, Вестник Европы, Альманах Петрополь, Новая Юность, на сайте Вавилонза рубежом: Новый журнал, СЛОВО-WORD, Иерусалимский журнал, Зарубежные записки, Крещатик (Германия) и других. Стихи и эссеистика по-английски публикуются в американской и британской периодике: Richmond Review (London, UK), Manhattan Review, New Orleans Review и многих других, включены в антологию русской зарубежной поэзии Освобожденный Улисс.

Автор книг стихов: Ничейная земля (Альманах Петрополь), 1995; Вид с моста (Слово-Word, Нью-Йорк, по-русски и по-английски), 1998; Двойник (Эрмитаж, США), 2002; Пересадка (Арион), 2003; сборник стихов Остров в лесах (Пушкинский фонд, Санкт-Петербург), книги эссеистики Поэт в межкультурном пространстве и книга стихов и эссе на английском Long Fall (Spuyten Duyvil Press, New York City).

Андрей Грицман вошел в шорт-лист премии по поэзии Американского ПЕН-Клуба и дважды, в 2005 и 2006 гг., был номинирован на премию по литературе Pushcart Prize.

Организатор и редактор сетевого журнала поэзии

INTERPOEZIA.

Сайт автора:  

http://andreygritsman.com/

Новости, интервью, рецензии:

"Exlibris-НГ": О жизни по ту сторону Атлантики, «могучей кучке» поэтов Нью-Йорка и творческой эволюции поэта с Андреем Грицманом беседовал Владимир Коркунов (читать дальше) 
Дорогие друзья! 5 марта, в редакции журнала «Новый мир» по адресу Малый Путинковский переулок, д. 1/2 состоится вечер журнала «Интерпоэзия». В программе вечера презентация книги стихов Андрея Грицмана «Кошка» (читать дальше) 
Встреча с Андреем Грицманом, авторами "Интерпоэзии" и презентация книги "Поэт и город". 13 февраля в Литературном клубе "Классики XXI века" (читать дальше) Читает Андрей Грицман, вступительное слово Алексея Алехина:

Ирина МАУЛЕР, Михаил ЮДСОН

                                                            ПРИНЦИП  ГРИЦМАНА

Андрей Грицман, поэт и эссеист, москвич, с 1981 года живет в США. Автор многочисленных публикаций в российской и зарубежной периодике (http://magazines.russ.ru/authors/g/gritsman/) и семи сборников поэзии и эссеистики (последние: «Вариации на тему», издательство «Время», Москва и «Голоса ветра», издательство «Русский Гулливер», Москва). Основатель и главный редактор журнала «Интерпоэзия» (http://magazines.russ.ru/interpoezia/). Андрей Грицман публикуется по-английски в американской, британской, ирландской периодике и является автором пяти сборников поэзии на английском (www.andreygritsman.com). Стихи включены в ряд международных антологий в США и Великобритании и переведены на несколько языков. В течение многих лет – ведущий популярной серии по международной поэзии в Корнелия-Стрит кафе в Нью-Йорке. Живет в Манхэттене с двумя котами на берегу Гудзона.

«Вариации на тему» Андрея Грицмана – по совокупности, по праву – «книга», а не сборник стихотворений и поэм. Это чувствуется сразу, когда втягиваешься в нарочитую монотонность текста, в его интонационное сворачивание окружающего тебя пространства, в странное монохромное зазеркалье... Казалось бы: «Давно закрылась медленная дверь,/ ведущая в страну зеркал разбитых». (читать дальше)
Названы победители литературной премии им. Хемингуэя. Сообщает fraza_ua: Стали известны победители премии The Hemingway Canadian Literary Award. Лауреатами премии становились известные писатели, поэты, переводчики, публицисты, издатели такие как — Валерий Бочков, Михаил Лидский, Елена Крюкова, Виктор Есипов, Александр Ратнер, Александр АмчиславскийИрина Витковская, Лилия Скляр, Андрей Грицман, Юрий Крылов, Полина Жеребцова и другие (читать дальше)

В октябрьском номере ежемесячного литературно-публицистического журнала «Лехаим» вышло большое интервью с большим поэтом современности Андреем Грицманом. В беседе с литературным критиком Лизой Новиковой Андрей много говорил о книге «Вариации на тему», которая вышла в серии «Поэтическая библиотека» в издательстве «Время»: (читать дальше)

О трудностях перевода и о поэзии вообще рассказал в интервью порталу RUNYweb.com поэт Андрей Грицман: «На тему невозможности перевода поэзии сказано многое: Фрост, Набоков, Уилсон и многие другие. Одно из наиболее известных выраженией – в процессе перевода поэзия исчезает все больше и больше. Это и так и не так». (читать дальше)

Грицман Андрей Юрьевич

Книги этого автора: