Время на non/fiction-2013
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВРЕМЯ»


Палей Марина Анатольевна

Марина Палей: прозаик, поэт, критик, переводчик, сценарист, дизайнер

 

 

Биографическая справка:

 

Марина Анатольевна Палей (1 февраля 1955, Ленинград) — русский прозаик, сценарист, публицист и переводчик. Родилась в Ленинграде. В 1978 году окончила Ленинградский санитарно-гигиенический медицинский институт, работала врачом. В 1985 году поступила на отделение критики в Литературный институт им. А. М. Горького, которое окончила с отличием в 1991 году. С 1995 года проживает в Нидерландах. Начала публиковать литературную критику в 1987 году. Первое опубликованное произведение в прозе — короткий рассказ «Композиция на красном и синем» («Собеседник», еженедельное приложение к газете «Комсомольская правда»), 1989 г. Однако известность ей принесла повесть «Евгеша и Аннушка», напечатанная в 1990 году (журнал «Знамя»). В 1991 году журнал «Новый Мир» опубликовал ещё более яркую повесть Марины Палей — «Кабирия с Обводного канала». В том же году в Москве вышла ее первая книга — «Отделение пропащих». В 1995 году на роттердамском фестивале Story International Festival, ею был получен титул Russische Stijlprinses (Русская принцесса стиля). В 1998 году в петербургской серии «Мастер» была напечатана вторая ее книга — «Месторождение ветра» (своеобразный творческий итог «российского» периода). Затем последовали книги: «Long Distance, или Славянский акцент» (2000, Вагриус) и роман «Ланч» (2000, Инапресс), а также роман «Клеменс» (2007, Время). Проза Марины Палей переведена на следующие языки: английский, французский, финский, норвежский, немецкий, шведский, итальянский, нидерландский, словацкий, словенский, эстонский, латышский, японский. Сама она переводит поэзию с итальянского, нидерландского, новогреческого, английского и словенского языков, а также фламандскую прозу. Формируя оригинальный и целостный арт-стиль, органично соединяет исполнение своих текстов с музыкой и фотоизображениями. На этих изображениях выступает как «объект разнообразных имиджей». Создаёт собственный арт-перфоманс в жанре «one-person-show».

Член Союза росcийских писателей, Русского ПЕН-центра, СП Нидерландов.
Родилась в Ленинграде, окончила медицинский и литературный институты. С 1995-го живет в Голландии.

Шорт-лист премии «Буккер-Смирнофф»: роман «Ланч» (Инапресс, 2000); шорт-лист премии «Большая книга», длинный список премии «Национальный бестселлер»: арт-роман «Клеменс» (Время, 2007). 

Произведения Марины Палей переведены на английский, голландский, испанский, итальянский, немецкий, словацкий, французский, шведский и др. языки. 

Сборники прозы: 
«Отделение пропащих»: М., «Московский рабочий», 1991; 
«Кабирия с Обводного канала»: М., 1991; «Месторождение ветра. Повести и рассказы». СПб, «Лимбус Пресс», 1997, 1998; 
«Long Distance, или Славянский акцент. Повести. Трилогия. Сценарные имитации»: М., «Вагриус», 2000;
«Ланч. Роман»: СПб, «ИНАПРЕСС», 2000; 
«Клеменс. Роман»: М., «Время», 2007. 

Переводы: 
с итальянского – кн. стихов Л.Салмон «Веер» (СПб, 1992), с голландского – стихи Мартинюса Нейхофа, Хендрика Марсмана, Паула ван Остайена («Новый мир», 7/1997; «Зарубежные записки, 9/2007), с фламандского – роман «Менуэт» Луи-Поль Боона («Иностранная литература», 10/2003) и др. в зарубежной периодике.

Фильмы:
«Long Distance» (по одноимённой сценарной имитации; сценарий и главная роль – М. Палей), режиссер I. Patkanian, Parentheses Film & Video, Iowa, USA,1997 (in English).
«Жихарь» (по рассказу «Отделение пропащих»), Свердловская киностудия, режиссер А. Анчугов, 2002.
«Second Egyptian» (по сценарной имитации "Второй египтянин”; сценарий М. Палей), режиссер I. Patkanian, Parentheses Film & Video, New-York, USA, 2006 (in English).
Главный приз за сценарий (For the Best Narrative) на кинофестивале в Сан-Диего (США, 2007).


Страница Марины Палей в ЖЗ РЖ

Персональная страница в "Новом мире"

ФОТОТЕАТР

Некоторые дизайнерские работы

"От прозы Марины Палей исходит обаяние силы. Не женской, терпеливицкой, кроткой. И не мужеской силы подавления и преобладания. Силы экзистенциального сознания. Палей экзистенциальна, как никто в современной русской прозе, экзистенциальна в квадрате" 
Сергей Боровиков
 
О творчестве Марины Палей ("Взгляд", 14.06.08)
Большая жратва Жоры Жирняго
На примере нового романа М.Палей ведущий критик северной столицы рассуждает о том, почему подобные тексты так долго дожидаются публикаций
Виктор Топоров (читать дальше)
Палей Марина Анатольевна


Книги этого автора:

добавить комментарий
    Московские новости

© Издательство «Время», 2000—2017