«Три мушкетера» Александра Дюма-отца (1802—1870) — одна из тех немногих книг, о которых знают все. Даже тот, кто не умеет читать, наверняка видел хоть какой-нибудь из сотен сериалов, мультиков или спектаклей по этому историко-приключенческому роману. Мы, конечно, понимаем, что приключений в нем больше, чем подлинной истории, но вот ведь волшебство настоящей литературы: д’Артаньян и его друзья, Констанция и миледи, герцог Бекингэм и кардинал Ришелье — именно они в сознании читающего мира олицетворяют сегодня Францию ХVII века. Что же касается мушкетерского кодекса чести — он бессмертен. Вы легко обнаружите его в художественных наследниках «Трех мушкетеров» на любой вкус и возраст — хоть в «Трех товарищах» Ремарка, хоть в «Поттериане» Роулинг, хоть в «Ангелах Чарли» МакДжи. «Все за одного, один за всех! — Все четверо хором произнесли слова, подсказанные им д’Артаньяном».
Перевод с французского Веры Вальдман, Деборы Лившиц, Ксении Ксаниной. Сопроводительная статья Петра Образцова