Скоро
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВРЕМЯ»


Генри Джеймс

Генри Джеймс (1843—1916) написал 20 романов. Среди них самым любимым у читателей стал «Женский портрет» — произведение, которому специалисты отводят первостепенное место не только в творчестве писателя, но и в развитии литературы. В англоязычном мире автор, при жизни считавшийся «писателем для писателей», в последние десятилетия широко переиздается, большинство его книг экранизированы, издана пятитомная биография, Генри Джеймс становится персонажем художественных произведений, в одном из них герой пишет по Джеймсу диссертацию. Первый признанный шедевр мастера (1881), «один из величайших романов, написанных на английском языке» (Ф. Р. Ливис, 1955), лег в основу фильма Джейн Кэмпион «Портрет леди» (1996) с Николь Кидман и Джоном Малковичем в главных ролях. А сам Джеймс писал об истории создании романа: «Мне кажется, что, проснувшись однажды утром, я увидел их всех разом: Ральфа Тачита и его родителей, мадам Мерль, Озмонда с дочерью и сестрой, лорда Уорбертона, Каспара Гудвуда и мисс Стэкпол — парад участников истории Изабеллы Арчер… Он был отчетлив, мой замысел, как звон серебряного колокольчика!»

Сопроводительная статья Марии Шерешевской


Мария (Мира) Абрамовна Шерешевская (1922—2007) — филолог, переводчик, преподаватель, кандидат филологических наук, автор учебников английского языка для школы, а также для филологов и историков. Более 30 лет преподавала на филологическом факультете ЛГУ. Переводила Джойса Кэри, Уильяма Голдинга, Кэтрин Мэнсфилд, Дональда Биссета. Любимым ее автором был Генри Джеймс.

читать дальше

Женский портрет: роман
Иван Александрович Гончаров

«Обыкновенная история» (1847) — первое большое произведение Ивана Александровича Гончарова. Роман, восторженно принятый критикой, мгновенно сделал писателя знаменитым. Главный герой «Обыкновенной истории», Александр Адуев, «трижды романтик — по натуре, по воспитанию и по обстоятельствам жизни» (В. Г. Белинский), желающий покорить Петербург, проходит через ряд испытаний. Его уверенность в собственных идеалах проверяется столкновениями с динамичной деловой жизнью развитого города, с реальными — а не воображаемыми — любовными чувствами и с позицией родного дяди, не верящего ни в какие популярные в провинции мечтания. Роман Гончарова можно читать и как типичную, «обыкновенную» историю молодого человека середины XIX столетия, и как рассказ о сложном выборе между разными жизненными установками, ожидающем любого человека.

Сопроводительная статья Кирилла Зубкова; примечания Зои Колеченко

Кирилл Юрьевич Зубков (род. 1986) — кандидат филологических наук, преподаватель СПбГУ, сотрудник ИРЛИ РАН (Пушкинского дома), специалист по истории русской литературы середины XIX века, автор нескольких десятков книг и статей, научный сотрудник группы по подготовке Полного собрания сочинений и писем И. А. Гончарова в 20 томах. В сферу научных интересов, помимо творчества Гончарова, входит история литературной критики, взаимодействие литературы и цензуры, а также творчество А. Н. Островского.

читать дальше

Обыкновенная история: роман
Наум Ним

"Перед вами одна из главных книг одного из главных русских писателей. Когда-нибудь это будет понятно всем, и тогда книги Нима будут выходить с совсем другими предисловиями — где будут излагаться научные данные о первых изданиях и о биографии автора".

Дмитрий Быков

читать дальше

Юби: роман
Михаил Зощенко
Для большинства читателей Михаил Зощенко (1894—1958) и при его жизни, и сегодня является «королем смеха», автором «Бани» и «Аристократки». Между тем в 1920-е годы появилась книга, представляющая совсем другого писателя. По апокрифической фразе Достоевского, «все мы вышли из гоголевской шинели». «Сентиментальные повести» Зощенко вырастают не только из гоголевской шинели, но из пушкинских фрака и армяка, халата Гончарова, живописных лохмотьев Достоевского, чеховского сюртука… «Сентиментальные повести» — книга о судьбе героев русской классики в новой послереволюционной жизни, о мире, в котором уже нет места «цветущей сложности», очаровательной бесполезности, любви, красоте и прочим старорежимным вещам. «Знаете, Осип Мандельштам знает многие места из моих повестей наизусть — может быть, потому что они как стихи», — гордился Зощенко в разговоре с современником.
 

 Сопроводительная статья Игоря Сухих

 
Игорь Николаевич Сухих (род. 1952) — российский литературовед, критик, доктор филологических наук, профессор кафедры истории русской литературы СПбГУ. Работал в качестве приглашенного профессора в университетах Гронингена, Хельсинки, Пловдива, Чонана. Автор более 500 работ по истории русской литературы и критики XIX—XX вв. Составитель и комментатор собраний сочинений И. Бабеля, М. Булгакова, М. Зощенко, А. Чехова, научный руководитель учебно-методического комплекса по литературе для 5–11 классов. Лауреат Гоголевской премии (2005) за книгу
«Двадцать книг ХХ века».

читать дальше

Сентиментальные повести
Джон Голсуорси
Знаменитый английский писатель Джон Голсуорси (1867—1933), лауреат Нобелевской премии по литературе, продолжает семейную хронику «Сага о Форсайтах». Вторая книга, «Современная комедия», посвящена следующему поколению — детям «молодых Форсайтов», о которых читатель узнает в конце «Саги». Беспокойное время: недавно закончилась Первая мировая война. Благополучная Англия потрясена переменами: в стране кризис, безработица, стачки. Прежние ценности девальвировались, а новых еще нет. Пошатнулись ценности общечеловеческие: честность, ответственность, мораль, любовь, верность — во всем появились двойные стандарты. Молодежь «потерянного поколения» мечется в поисках своих, незаимствованных идеалов. Это — Флер, дочь Сомса, ее муж Майкл, поэт Уилфрид Дезерт и светская львица Марджори, открыто презревшая ханжескую викторианскую мораль. Флер снова встретится с Джоном, сыном Ирэн; она счастлива. И только Сомс безошибочно чувствует надвигающуюся катастрофу... Молодежь — и старшее поколение; послевоенная Англия; перемены во всем, но «форсайтское начало» остается неизменным.

Перевод с англ. Риты Райт-Ковалевой, Марии Лорие, Александры Кривцовой. Сопроводительная статья Елены Катишонок

Елена Александровна Катишонок — русский прозаик, поэт и переводчик. Автор четырех романов и трех сборников стихов. Родилась и до 1991 года жила в Риге. Окончила филфак Латвийского университета. После эмиграции живет в Бостоне, преподает русский язык. Лауреат премии «Ясная Поляна» (2011), финалист премии «Русский Букер» (2010) за роман «Жили-были старик со старухой».

читать дальше

Современная комедия: в 2 т.
Михаил Зощенко
«“Голубая книга” — это поиски жанра… Материал, составляющий ее, был очень сложный — история и беллетристика. “Голубую книгу” я делал как дом: сперва подвозил материал, а потом строил» — объяснял Михаил Зощенко (1894—1958) в беседе с читателями. Этот дом оказался трехэтажным: над историческими фрагментами и современными новеллами надстраиваются лирические отступления и философские размышления повествователя. На фоне привычных тем и героев Зощенко история всех времен и народов также превращается в громадную коммунальную квартиру, где чудовищные злодеи играют роли мелких пакостников, жертвы становятся вполне достойными своей жалкой участи, а общая атмосфера напоминает веселый сумасшедший дом. Однако сквозь все исторические катастрофы и современные нелепости пробивается голубой цвет надежды: «Дайте вашу мужественную руку, читатель. Идемте. Мы желаем вам показать кое-какие достопримечательности».
 
Сопроводительная статья Игоря Сухих

читать дальше

Голубая книга
Гранатовый браслет

«А где же любовь-то? Любовь бескорыстная, самоотверженная, не ждущая награды? Та, про которую сказано — “сильна, как смерть”?» Этими тревожными вопросами задается не только генерал Аносов, герой знаменитого «Гранатового браслета», но и сам Александр Куприн (1870—1938), прозаик и публицист, один из самых ярких русских авторов Серебряного века. В его увлекательной, пропитанной сочными южными красками и насыщенной острыми сюжетами прозе вопрос о любви становится камертоном, помогающим понять психологию человека. Сборник повестей Куприна, включающий в себя четыре наиболее известные его произведения о любви или ее отсутствии: «Молох» (1896), «Олеся» (1898), «Суламифь» (1908) и «Гранатовый браслет» (1910), — позволяет нам увидеть не только лирическую эволюцию писателя, но и замечательные сцены из быта и нравов купринской эпохи.

читать дальше

Александр Куприн
Борис Пастернак

Роман Бориса Пастернака (1890—1960) «Доктор Живаго» — вершина прозаического творчества великого русского поэта. В формулировке Нобелевского комитета, удостоившего Пастернака премии за 1958 год, упомянуты обе его творческие ипостаси: «За значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». Сам писатель считал «Доктора Живаго» делом всей жизни: «Я окончил роман, исполнил долг, завещанный от Бога». Литературные власти СССР сначала не допустили выхода «антисоветской» книги в свет («О публикации Вашего романа не может быть и речи»), а после его издания за границей подвергли писателя ожесточенной травле. Лишь три десятка лет спустя, в январе — апреле 1988 года, «Новый мир» опубликовал роман на родине автора. «Это духовная автобиография Пастернака, написанная им с предельной откровенностью», — отметил в предисловии академик Дмитрий Лихачев. Вслед за всемирным признанием пришли и подлинная слава на родине, и гримасы масскульта: «Доктор Живаго — главный герой ХХ века, человек, ищущий свой путь, совсем как наша Россия». Справедливые слова, правда, сказаны они на открытии гламурного гранд-кафе «Dr. Живаго» в отеле «Националь». То-то удивился бы скромнейший Юрий Андреевич Живаго.

читать дальше

Доктор Живаго
Антон Павлович Чехов

Антон Павлович Чехов (1860—1904) — один из самых известных драматургов мира, признанный классик, создатель сценической литературы ХХ века, не утратившей новизну и актуальность по сей день. Он писал пьесы, по собственному выражению, «вопреки всем правилам драматического искусства». Историческая удача состояла в том, что в России нашелся конгениальный драматургу Московский Художественный театр под руководством К. Станиславского и В. Немировича-Данченко, поместивший на свой занавес легендарную чеховскую чайку. Сегодня «Чайка» (1896), «Дядя Ваня» (1900), «Три сестры» (1903) и «Вишневый сад» (1904) не сходят с главных сцен мира. И уже, кажется, ни у кого не вызывает вопросов «странность» чеховского подхода: «Ведь в жизни не каждую минуту стреляются, вешаются, объясняются в любви. И не каж- дую минуту говорят умные вещи... Больше едят, пьют, волочатся, говорят глупости. И вот надо, чтобы это было видно на сцене. Надо создать такую пьесу, где бы люди приходили, уходили, обедали, разговаривали о погоде, играли в винт, но не потому, что так нужно автору, а потому, что так происходит в действительной жизни».
 
Сопроводительная статья Михаила Айзенберга
 
Михаил Натанович Айзенберг (р. 1948) — русский поэт, эссеист, литературный критик. Окончил МАРХИ, работал архитектором-реставратором. В советское время не публиковался, после 1993 года выпустил несколько книг стихов и эссе о современной русской поэзии. Преподавал в Школе современного искусства при РГГУ. Руководил изданием поэтических книжных серий «ОГИ» и «Нового издательства». Лауреат ряда литературных премий, в том числе премии Андрея Белого и Anthologia.

читать дальше

Чайка. Дядя Ваня. Три сестры. Вишневый сад
Александр Васильевич Сухово-Кобылин

Александр Васильевич Сухово-Кобылин (1817—1903) — один из самых востребованных русских драматургов, автор великой театральной трилогии — «Свадьба Кречинского», «Дело» и «Смерть Тарелкина». Трагический парадокс: комедии, над персонажами которых покатывалась со смеху вся Россия, создавались глубоко несчастным человеком, обвиненным в убийстве. «Кречинского» он писал в тюрьме, вставал в четыре утра, делал гимнастику и работал до позднего вечера. Пьесу поставили в Малом театре еще до судебного оправдания автора. Реакцию публики Сухово-Кобылин описал в дневнике одним словом: «Фурор!!» Две следующие пьесы он создавал уже во Франции, почти без надежды на постановку на родине. Цензор III отделения сказал ему о «Деле»: «Я вашу пьесу запрещаю. Она никогда, слышите — никогда! — не выйдет на сцену». И объяснил причину запрета с поразительной откровенностью: «Мы на себя руку поднять не можем!» Запрещенные пьесы с тех пор поставлены тысячи раз, цензура давно отменена, одна беда — герои пьес Сухово-Кобылина никуда не делись. Глубоко смотрел драматург.

Сопроводительная статья Владислава Отрошенко. Примечания Ирины Ковалевой

Владислав Олегович Отрошенко (род. 1959) — российский писатель, автор многих книг, среди которых «Веди меня, слепец. Роман-расследование о судьбе и уголовном деле Сухово-Кобылина» (2007) и «Сухово-Кобылин» в малой серии ЖЗЛ (2014). Лауреат ряда литературных премий, среди которых российские «Ясная Поляна» и Горьковская, итальянская «Гринцане Кавур», премия Правительства РФ в области культуры. Выступал с докладами и лекциями по литературе в Сорбонне, в римском университете Тор Вергата, в государственных университетах Венеции, Болоньи, Пизы. Произведения писателя переведены на многие языки мира, в том числе на английский, итальянский, китайский, немецкий, французский.

читать дальше

Картины прошедшего
Наталия Ким

Тексты Наталии Ким – это одновременно и сор повседневной жизни, и растущие из него цветы высокой прозы. Невероятная книга, от которой ежестранично щемит сердце и которую вместе с тем сложно выпустить из рук, настолько все в ней честно, точно, пронзительно и узнаваемо. Ни одной лишней фразы, ни единой фальшивой ноты – сама жизнь, смешная, горькая, трогательная и нелепая, отлитая в безупречно найденные слова.  

Галина Юзефович, Meduza.io


Мне кажется, Наталия Ким — абсолютно сложившийся писатель. Не понимаю, где она была раньше.

Дина Рубина

читать дальше

Родина моя, Автозавод
« СЮДА   |   ТУДА »

1 2 3

    Московские новости

© Издательство «Время», 2000—2017

турбинный счётчик газа trz в наличии . асфальтовая мастика http://www.transgazremont.ru/products/47/asfaltovaya-mastika-hamast/