Скоро
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВРЕМЯ»


Николай Васильевич Гоголь

Осенью 1831 года какой-то пасичник из Полтавской губернии выдал книжку под дразнящим названием «Вечера на хуторе близ Диканьки». Простодушный поселянин словно бы испуганно рекомендовал просвещенной публике четыре фантастических истории, якобы рассказанные на посиделках в его скромной хате. «Вот настоящая веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия! Какая чувствительность!» — так приветствовал новую книжку Пушкин. Он-то знал, что под маской старика-хуторянина скрывается двадцатидвухлетний сочинитель, счастливо придумавший и колоритных героев (разудалых парубков, ослепительных дивчин, упрямых стариков, злобных баб, русалок, ведьм, чертей — словом, всевозможную людь и нелюдь), и забавных рассказчиков, и самого собирателя неизменно «правдивых» небывальщин — Рудого Панька. Ныне имя сочинителя «Вечеров...» известно всем, в 1831 году знали его весьма немногие. Зато в их число входили два великих поэта — Жуковский и Пушкин, сразу «угадавшие» в странноватом провинциале настоящего писателя — Гоголя. За первой книжкой последовала вторая — столь же своеобычная, пестрая, живая, местами — страшная, но — несмотря на все «ужасы» — веселая, свободная, «молодая». Тем «Вечера...» и прекрасны. Потому до сих пор и читаются.


читать дальше

Вечера на хуторе близ Диканьки
Антон Павлович Чехов

«Чеховская повесть “Дама с собачкой” была напечатана в последнем номере журнала “Русская мысль” XIX века. Если бы этого не было, это нужно было бы выдумать. А так остается лишь задуматься над хитроумным промыслом Всевышнего, замкнувшего таким образом век российских эстетических, нравственных и интеллектуальных исканий и начавшего — с точки, с нового листа — век потрясений и потерь» (Александр Федута). В составивших этот сборник повестях и рассказах Антона Павловича Чехова (1860—1904) — квинтэссенция русского литературного опыта эпохи реализма. Время, в котором нет героев, нет поступков, нет революций — а есть лишь ощущение неизбежности перемен и тоска от того, что перемены эти неведомы и неотвратимы. Повести о любви без любви, а значит — и без счастья. Рассказы о жизни, которая не радует, а доставляет лишь огорчения и грусть. Но разве наша жизнь не схожа с жизнью чеховских героев? Мы так же грустим, страдаем и задаемся вопросом, на который не находим ответа: для чего живем? Чехов, похоже, ответ знал — вот только нам его не сказал.


читать дальше

Дама с собачкой
Евгений Солонович

Обязанный литературной известностью переводам итальянской поэзии, Евгений Солонович публикует собственные стихи на страницах журналов «Октябрь», «Дружба народов» и «Новый мир». Его заслуги как переводчика отмечены, в частности, премиями «Мастер», «Венец», «Книга года», почетным дипломом премии «Anthologia», а также рядом престижных зарубежных премий, включая Государственную премию Италии. «Между нынче и когда-то» — первая книга, с которой Евгений Солонович выступает как оригинальный поэт.

читать дальше

Между нынче и когда-то
Роберт Льюис Стивенсон

«Остров Сокровищ» — книга для настоящих мужчин. В ней нет места любви и сентиментальности; женщины если и появляются на ее страницах, то лишь как чья-то мать или сестра. Зато в книге множество опасностей и приключений. И каждый из ее героев имеет шанс проявить лучшие и худшие стороны своего характера — совсем как в мальчишеской игре, где не бывает «только злодеев» и «только героев». Собственно, это и делает книгу Роберта Льюиса Стивенсона (1850—1894) классической. За полтора века чтения взахлеб «Остров Сокровищ» зачитан до дыр и стал почти фольклором. «Люди Флинта», одноногий пират Джон Сильвер, «черная метка», «пиастры, пиастры!», скелет-компас… У поколения подростков, фанатеющих теперь от «Пиратов Карибского моря», сюжет и герои Стивенсона сидят, кажется, в подсознании. Возможно, они даже считают, что это исторические персонажи и что так
все и происходило на самом деле. Возможна ли лучшая награда писателю, придумавшему этот мир!

читать дальше

Остров Cокровищ
Иоганн Вольфганг фон Гете

Легенда о докторе Фаусте — один из корневых сюжетов мировой литературы. Из него выросло множество прекрасных творений — вспомним хотя бы Марло, Гуно, Томаса Манна, Пушкина, Булгакова… Но «стволом» фаустианы остается, несомненно, философская трагедия немецкого гения — Иоганна Вольфганга Гете (1749—1832). Причин тому немало. Во-первых, это великая поэзия. Во-вторых, это грандиозный по объему труд, на который ушло более тридцати лет. А, в-третьих, на извечный мучительный вопрос — имеет ли Зло Божественную санкцию? — именно Гете, не богослов, а художник, предложил наиболее убедительный ответ. Собственно, он прямо с этого ответа и начал: Мефистофель заключает пари с Господом — сможет ли мудрый и добрый профессор Фауст устоять перед искушением и спасти свою душу. Фауст перед Злом спасовал, но его философские искания, муки совести и раскаяние приносят ему спасение от ада — ангелы отбирают его душу у выигравшего пари Мефистофеля и уносят ее в рай. Великий и утешительный финал. Один из мефистофелей российской истории написал на книге Максима Горького известную рецензию «Эта штука сильнее, чем “Фауст” Гете». Злой дух в очередной раз ошибся. Книга неплохая, но «Фауст» остается непревзойденным.

читать дальше

Фауст
Франц Кафка

В сборник вошли самые известные тексты Франца Кафки (1883—1924) — новеллы «Приговор», «Превращение» и «В исправительной колонии», которые сам он объединял названием «Кары», и неоконченный роман «Процесс». Все вместе, эти четыре текста могут по праву называться квинтэссенцией литературного наследия Кафки, образцом его уникального стиля, в котором реалистичная выверенность всех деталей сочетается с абсурдностью, фантастичностью целого. Главный герой «Процесса», банковский служащий Йозеф К., и через сто лет после написания романа остается центральным персонажем литературы и искусства Нового времени: это человек, который осознает, что привычные связи, порядки и правила в окружающем его мире больше не действуют, но жизнь его тем не менее подчинена Закону, недоступному и непостижимому.

Перевод Михаила Рудницкого, Соломона Апта, Риты Райт-Ковалевой. Сопроводительная статья Ольги Федяниной

Ольга Владимировна Федянина — переводчик, критик, драматург. Член Ассоциации театральных критиков. Окончила театроведческий факультет ГИТИСа им. А. В. Луначарского. Редактор и обозреватель еженедельника «КоммерсантЪ-Weekend». Автор сценических переводов и адаптаций.

читать дальше

Кары. Процесс
Лев Николаевич Толстой

«Война и мир» — одно из вершинных достижений не только русской, но и всей мировой литературы. Лев Николаевич Толстой (1828—1910) задумывал создать произведение, которое описывало бы жизнь русского общества в годы войн с Наполеоном. В 1856 году он начал с повести, в 1860-м продолжил ее романом («Декабристы»), а за 1863—1869 годы завершил возведение огромного здания народно-героической эпопеи — беспрецедентной по охвату исторических событий и глубине их философского осмысления. Главной темой эпопеи стала судьба русского народа в Отечественной войне 1812 года. Задолго до завершения работы над «Войной и миром» Толстой написал: «Ежели бы мне сказали, что то, что я напишу, будут читать теперешние дети лет через 20 и будут над ним плакать и смеяться и полюблять жизнь, я бы посвятил ему свою жизнь и все свои силы». Прошло не двадцать, а уж больше ста пятидесяти лет, а эпоха «Войны и мира» все так же далека от заката, и совершенно ясно, что свою жизнь и силы Лев Николаевич потратил на действительно великое дело, рассчитанное на века.

читать дальше

Война и мир: в 4 томах
Лев Николаевич Толстой

Лев Николаевич Толстой (1828—1910) был не только великим писателем, но и великим моралистом. Это так, но ханжой он никогда не был. Толстой не только не избегал разговоров о разного рода «темных» сторонах человеческой жизни, но, напротив, быть может, придавал им чрезмерное значение, мучился ими, страдал от того, что они неподвластны человеческому разуму. Это то, чем высшее творение Бога не способно управлять: ревность, похоть и тщеславие... Три повести Льва Толстого — «Крейцерова соната» (1891), «Дьявол» (1911) и «Отец Сергий» (1911) — посвящены этим трем грехам, которые владеют человеком помимо его воли. И между ними глубокая связь. Но какая? В душе человека дьявол вступает в противоборство с Богом. И хотя сам Толстой в дьявола как реальное существо не верил, но эта тема занимает в позднем творчестве писателя исключительное место.

читать дальше

Крейцерова соната. Дьявол. Отец Сергий
Эмили Бронте

Перед нами единственный роман английской писательницы и поэтессы XIX века Эмили Бронте (1818—1848), средней и наиболее загадочной из знаменитых сестер Бронте. Он уверенно вошел в классику мировой литературы и остается востребованным вот уже более 150 лет. Волею автора сразу два рассказчика с первой страницы втягивают читателя в странную и жуткую историю обитателей двух соседних поместий, затерянных среди вересковых просторов Йоркшира. Тайная шкатулка, забытые письма, бурная, помутившая рассудок страсть кажутся началом захватывающего любовного романа, но чем дальше, тем страшнее становятся судьбы добропорядочных семейств. Соперничество между влюбленными в одну женщину героями перерастает в ненависть и непримиримую вражду с трагической развязкой. По мнению современника Э. Бронте поэта Данте Россетти, «это дьявольская книга, немыслимое чудовище, объединившее все самые сильные женские наклонности». В наши дни зрителями Британского телевидения «Грозовой Перевал» назван главной романтической книгой всех времен. Роман неоднократно экранизирован и переведен на многие языки.

читать дальше

Грозовой Перевал
Екатерина Жданова

В один день всё изменилось в жизни семилетней Кати. Ей пришлось оставить родной дом, двор, друзей и начать новую жизнь на новом месте по другим правилам. Оказалось, что у Жданчика (так называют Катю в школе) есть замечательная старшая сестра. Старшая сестра взяла над младшей шефство. Она повела её за собой, во «взрослую жизнь». И Кате теперь приходится самой разбираться: где правда, а где ложь, что такое дружба, как это больно — предательство…
Школа, семья, дворовые игры — всё нашло отражение в этой книге, написанной «легко и живо, с юмором и тонким писательским чувством жизни» (А. Торопцев).

читать дальше

Штандер, ножик, цу-е-фа
Марк Твен

«Приключения Гекльберри Финна» — одна из самых известных книг американской литературы, продолжение приключений Тома Сойера. Эту книгу превозносили Фолкнер и Хемингуэй и она до сих пор вызывает жаркие споры: детская она или не детская? Учит она хорошему или плохому? Оскорбляет ли она чувства афроамериканцев или нет? Можно ли ее давать в руки верующим или лучше не надо? Гек Финн и беглый раб Джим пустились в плавание вниз по Миссисипи полтора века назад, но история этого путешествия, рассказанная Геком, все еще продолжается. Шедевр мировой детской литературы, который не устают перечитывать взрослые, книга, полная фирменного марктвеновского юмора, входит в золотой фонд мировой литературы, переведена на сотню языков и многократно экранизирована. Может быть, и потому, что Америка все еще разделена на Север и Юг, хотя пароходы и не плавают по Миссисипи. Грубые нравы провинциальных городков, описанные Твеном, не канули в прошлое — зловоние поднимается, чуть развороши почву. Книга продолжает завораживать маленьких и больших читателей по всему миру, ведь ни одна из этих вещей не является исключительно американской проблемой.

читать дальше

Приключения Гекльберри Финна

« СЮДА   |   ТУДА »

1 2 3 4

    Московские новости

© Издательство «Время», 2000—2017