Литературоведение

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВРЕМЯ»

Завершающий, двенадцатый том ненумерованного Собрания сочинений Лидии Корнеевны Чуковской (1907—1996), подготовленного ее дочерью Еленой Цезаревной Чуковской (1931—2015). Верстку этой книги Елена Цезаревна успела прочесть в больнице за несколько дней до своей кончины. Лидия Чуковская вела подробные дневники с 1938 по 1995 год. На основе этих дневников были составлены ее трехтомные «Записки об Анне Ахматовой» и том «Из дневника. Воспоминания», вошедшие в Собрание сочинений. Для настоящей книги отобраны записи о литературных и общественных событиях, впечатления о прочитанных книгах, портреты современников и мысли автора о предназначении литературного творчества и собственного дневника.

читать дальше

Дневник — большое подспорье

Книга известного литературного критика Дмитрия Бака, включает сто эссе о современных русских поэтах, принадлежащих к разным эстетическим и стилистическим направлениям. Среди поэтов, о которых написаны эссе, — как давно завоевавшие прочную известность и авторитет у читателей (Белла Ахмадулина, Сергей Гандлевский, Юрий Кублановский, Александр Кушнер, Ольга Седакова, Олег Чухонцев, Елена Шварц…), так и получившие известность в сравнительно недавнее время (Максим Амелин, Мария Галина, Ирина Ермакова, Мария Степанова…), а также поэты нового поколения (Лев Оборин, Евгения Риц, Анна Русс, Ната Сучкова и другие). Автор книги называет первые пятнадцать лет нового столетия бронзовым веком русской поэзии и разбирает в основном те поэтические публикации, которые увидели свет именно в то время. Книга представляет собой не пантеон «лучших», «наиболее известных» поэтов нашего времени, но своеобразный предварительный свод данных для построения «карты» развития современной поэзии во всем ее разнообразии. По этой причине всборник включены работы о характерных иважных представителях всех основных направлений итенденций поэзии, которая сегодня создается ипубликуется на русском языке. Книга адресована широкому кругу читателей и почитателей русской поэзии, она также может быть использована в качестве пособия по университетским курсам новейшей русской литературы.

читать дальше

Сто поэтов начала столетия: Пособие по современной русской поэзии

Для автора этой книги — критика и блогера — литература является способом выжить в океане хаоса, без дна и берегов. Атакже зоной риска и опытом свободы, ее экспертной пробой. Анализу того, оправдан ли риск и убедительна ли экспертиза, и посвящена книга о парадигме трансавангарда в современной словесности, о кризисе писательской харизмы и дефиците смыслов, а также об актуальных литераторах наших дней: прозаиках Мишеле Уэльбеке, Харуки Мураками, Викторе Пелевине, Владимире Сорокине, Владимире Маканине, Юрии Малецком, поэтессе Вере Полозковой.

читать дальше

Медиумы безвременья: Литература в эпоху постмодерна, или Трансавангард
Сергей Григорьевич Боровиков — известный критик, успешный литературный деятель (именно он, возглавив журнал «Волга», по мнению С.И. Чупринина, превратил этот сугубо провинциальный, казалось бы, журнал в одно из лучших литературных изданий России) и, несомненно, мастер короткой прозы

читать дальше

В русском жанре: Из жизни читателя
Литературная культура складывается не только из текстов, но и из запутанного рисунка отношений, конфликтов и противостояний. Сюжеты писательских судеб — Булгакова, Платонова и Замятина, Пастернака и Шаламова, Ахматовой и Зощенко, Гроссмана и Домбровского, Симонова и Фадеева — взывают к осмыслению. Они составляют движущуюся картину времени, литературы умирающей и возрождающейся, как феникс из предсказания, полученного от шанхайской гадалки Валентином Катаевым. Какая она, современная литература, — свободная, экспериментальная, модная или исчезающая? Почему так разнятся премиальные сюжеты и литературные результаты? Почему читают все меньше, а сочиняют все больше? Известный литературный критик, автор многих книг и телепрограмм, доктор филологических наук, Наталья Иванова ставит эти вопросы в своей новой книге, предназначенной всем настоящим читателям. 

читать дальше

Феникс поет перед солнцем

Эта книга писалась более тридцати лет.

Собирая ее сегодня, я решил ничего не менять в статьях, составивших издание 1988 года, и лишь добавил к нему в качестве постскриптума материалы анкеты, на которую по предложению журнала «Литературное обозрение» тогда же откликнулись почти все центральные персонажи моей портретной галереи.

Такие же постскриптумы сопровождают и почти все главы, рассказывающие о критике и литературных критиках 1990—2000-х годов.

Мне это кажется правильным.

Как правильным кажется и мое нежелание раскрывать смысл книги на первой же ее странице.

О том, что надумалось за долгие десятилетия, в двух словах не расскажешь.

Придется вам читать.

читать дальше

Критика — это критики. Версия 2.0
Вы верите в то, что Пушкин и Гарри Поттер были евреями? Что Ленин сбежал в Париж, оставив Крупской своего двойника? Что Сталин намеревался оттяпать у президента Трумэна лучшие куски Луны? Что поздний Брежнев был зомби? Что наиболее популярные мексиканские телесериалы снимались на деньги КПСС, а продюсеры служили в КГБ? Не верите? Ну и молодцы. А вот некоторые верят...

читать дальше

Как мы с генералиссимусом пилили Луну
Книга про замечательного писателя середины XIX века, властителя дум тогдашней интеллигентной молодежи. История краткой и трагической жизни: несчастливая любовь, душевная болезнь, одиночное заключение. История блестящего ума: как его гасили в Петропавловской крепости. Вместе с тем это роман про русскую литературу. Что делали с нею цензура и политическая полиция. Это как бы глава из несуществующего учебника. Среди действующих лиц – Некрасов, Тургенев, Гончаров, Салтыков, Достоевский. Интересно, что тридцать пять лет тому назад набор этой книги (первого тома) был рассыпан по распоряжению органов госбезопасности...

читать дальше

Литератор Писарев

Корней Чуковский всегда «думал о языке» и писал о нем — как литературный критик (характеризуя язык художественных произведений) и как детский писатель (вслушиваясь в язык детей). Анализируя мнимые и подлинные болезни языка, Чуковский пришел к выводу, что основная беда — засилье бюрократических, канцелярских оборотов речи. Для этой болезни он придумал слово «канцелярит», которое вошло в язык, как и другие придуманные им слова: «Айболит», «Мойдодыр». Книга адресована широкому кругу читателей, всем тем, кто задумывается о путях развития русского языка.

читать дальше

Живой как жизнь
Корней Чуковский оставил свой след в литературе не только как автор сказок для детей, но и как переводчик Оскара Уайльда, Марка Твена, Редьярда Киплинга, О.Генри, Уолта Уитмена и др. Его книга «Высокое искусство» сделала автора одним из главных авторитетов в области художественного перевода и посвящена художественному переводу, анализу таких проблем, как словарные ошибки переводчика, бедность его словаря, его синтаксис и слух. Написанные много лет назад критические заметки о переводе не потеряли своего значения и особенно востребованы сегодня, когда сильно увеличилось количество переводимых книг, но не улучшилось качество переводов. Книга будет интересна и полезна не только начинающим или опытным переводчикам, но и широкому кругу читателей, которые знакомятся с иностранной литературой по русским переводам.

читать дальше

Высокое искусство