Сказки о Копушонке вводят читателя в согревающий, добродушный мир, в котором хочется побыть побольше. Здесь зимние узоры на стекле предсказывают будущее, в лукошке с ягодами кто-то оставляет тайные послания и можно поплавать на настоящей лодке, не выходя из настоящего самолета. Здесь сказочна сама жизнь, где взрослым горожанам не угнаться за ребенком, которого все считают заторможенным. На удивительные вызовы герой отвечает по-своему и успевает именно потому, что не спешит. Отныне слово «копушонок» может украсить словарь детей и взрослых, а приключения героев разбудят не только воображение, но и размышления о самых важных предметах.
Эта книга написана эмигрантом из Советского Союза, что значит — человеком, воспитанным на ценностях европейской культуры девятнадцатого века, замороженных в Советской России. Эта книга написана человеком, находящимся в состоянии ярости на европейскую цивилизацию за то, что она, достигнув беспрецедентного материального могущества, пришла к концу своей когда-то культурной мощи. Эта книга написана человеком, живущим пятьдесят лет в США — этой уродливой персонификации последней стадии Европы, — то есть перманентным пессимистом.
Леонид Никитинский полагает, что журналистика и литература очень разные профессии, а «писатель» — тот, кто может заработать этим на жизнь. На самом деле и в жизни, и в книгах (а в издательстве «Время» ранее вышла его книга «Белая карета») он перемешивает журналистику и литературу в разных пропорциях. Рассказ «Карантин», как пишет автор, «полностью выдуман». Но о жизни и нравах Конституционного суда он расскажет не меньше, чем качественный газетный репортаж. А вообще-то и больше. Опубликованный «Новой газетой», он сразу же вызвал одобрение одних и возмущение других. Только вот в «не- правде жизни» автора никто не обвинил. Повесть «Алиби» — гротеск, фантасмагория. Но мы что, не читали в Сети про членов местных избиркомов, вылезающих из участков по пожарной лестнице с пачкой фальшивых бюллетеней в зубах? Пожалуй, в «Зале ожидания» писателя Никитинского больше, чем журналиста. Это тот случай, о котором он сам пишет так: герои родились в голове у автора, «а дальше они все бегают уже сами по себе, и надо за ними только внимательно следить». За героями Леонида Никитинского следить увлекательно и тревожно — очень уж они непредсказуемые. Зато книги про них получаются «умные, человечные и нежные» — определение Людмилы Улицкой.
Новая книга прозаика и сценариста Алексея Слаповского состоит из романа и рассказов и демонстрирует виртуозное умение автора рассказывать истории, из которых получается кино. «Теперь, когда меня убили, я могу говорить все, что хочу и как хочу». Так начинается «потусторонняя история» 18-летней девушки, отца которой, очень крупного чиновника, поймали на взятке, судили и посадили в тюрьму. Героиня узнает все больше об отце, о матери, об их друзьях и знакомых, а потом уезжает, прямо по классику, «к тетке, в глушь, в Саратов», и там новое узнавание — людей из тех социальных слоев, с какими она раньше не пересекалась. На самом деле речь идет о вглядывании в себя и в мир — будто глаза открылись, будто она заново начала жить, замечая то, чего раньше не видела. «Дерево» — тоже история от первого лица. Шел весьма немолодой человек по улице мимо дерева, вспомнил, как залезал на него в детстве. Взял да и опять залез. И жизнь его после этого изменилась коренным образом. «Авария» — цикл из шести рассказов о людях, которые куда-то ехали, спешили, строили планы, и вот массовая автоавария, и время словно остановилось — и что теперь? Так ли всегда плохо попасть в подобную ситуацию или она может повернуть жизнь в лучшую сторону? Или хотя бы в иную? Таким образом авария — что-то вроде метафоры той самой пандемии, с которой столкнулись мы все.
За роман «Песнь тунгуса» Олег Ермаков стал лауреатом премии «Ясная Поляна». Наградой в номинации «Выбор читателей» стала для писателя командировка в Сеул. «На исходе ночи я очнулся и увидел, что самолёт пролетает мимо Байкала. В Корею, в страну дальневосточных созерцателей... Не очередная ли это песнь байкальского жителя? Песнь странствий?» Так в результате и вышло. Семейная пара из Петербурга оказывается по приглашению в Сеуле. Бродя по улочкам экзотического города, они вспоминают годы молодости, когда жили на Байкале, в заповеднике. Герой там работал лесником и бредил мифическим царством Иоанна с одним примечательным деревом, шагнув за которое, можно было оказаться «на той стороне». И лесник честно пытался это сделать... И теперь ему, не слишком успешному бизнесмену, снова мерещится «та сторона». Неожиданная встреча со странным гидом как будто сулит это проникновение. У гида Лиды своя история путешествия «на ту сторону», в котором тоже был гид — эвенк, правнук великой шаманки Шемагирки. Маршруты романа уходят на Курильские острова, в Японию, в средневековую Корею и Китай, на Байкал и в места, вовсе недоступные обыденному сознанию.
Издание осуществлено при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Третья книга Аллы Лесковой названа очень точно. Человек нередко пребывает в состоянии, когда «хочется чего-нибудь такого». Что просит мятущаяся душа? — всегда вопрос... Книга завораживающей прозы Лесковой окажется как раз тем, что вы ищете, — «чем-нибудь таким».
Эти небольшие по объему рассказы, а по сути — романы, целительны для каждой живой, пульсирующей, умной души. Наслаждение — это то малое, что они подарят. Автор как будто считывает «мировую душу», поэтому эта книга о каждом из нас.
В новую книгу Александра Кушнера вошли стихи, написанные в 2018— 2020 годах. В одном из интервью поэт сказал, что любит повторять чеховскую фразу: «Спасение в многописании». Он и пишет много, и в каждой его книге читателя ждут стихи, способные удивить, обрадовать и внушить любовь к жизни, несмотря на ее мрачные стороны. «У меня под рукой становились стихами / И вино, и вода, и гора с облаками...» — в этих и многих других строках читатель несомненно найдет подтверждение такому свойству стихотворений А. Кушнера, свойству, без которого непредставима никакая настоящая поэзия. По словам Иосифа Бродского — «Поэзия суть существование души, ищущее себе выхода в языке, и Александр Кушнер тот случай, когда душа обретает выход».
Новая повесть Полины Брейтер отсылает читателя к проблемам религиозно-