Новинки
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВРЕМЯ»


Виктор Мартинович
История взросления девушки Яси, описанная Виктором Мартиновичем, подкупает сочетанием простого человеческого сочувствия героине романа и жесткого, трезвого взгляда на реальность, в которую ей приходится окунуться. Действие разворачивается в Минске, Москве, Вильнюсе, в элитном поселке и заштатном районном городке. Проблемы наваливаются, кажется, все против Яси — и родной отец, и государство, и друзья… Но она выстоит, справится. Потому что с детства запомнит урок то ли лунной географии, то ли житейской мудрости: чтобы добраться до Озера Радости, нужно сесть в лодку и плыть — подальше от Озера Сновидений и Моря Спокойствия…
Оценивая творческую манеру Виктора Мартиновича, американцы отмечают его «интеллект и едкое остроумие» (Publishers Weekly, США). На другом берегу Атлантики считают, что «Виктор Мартинович — настоящая находка для европейской литературы» (Радио WDR 3, Германия). Наверняка и российский читатель проникнется симпатией к «новой Скарлетт О'Хара» — она этого заслуживает.

читать дальше

Озеро Радости: Роман
Марк Твен

Кому не хотелось в детстве хоть на минутку стать принцем или королем? Нестареющая книга классика американской и мировой литературы Марка Твена (1835—1910) «Принц и нищий» — это повесть о двух мальчиках, каждый из которых мечтал и получил шанс исполнить свою мечту. Принц Эдуард обрел свободу от условностей и церемоний придворной жизни, а Том Кенти попал в волшебный мир рыцарских романов и сказок. Только вот чудеса на поверку обернулись страшными испытаниями, а сама история местами очень печальна. На фоне ужасных нравов и грубостей того века особенно сильно смотрятся и благородство, и здравый смысл, и милосердие. Что поделаешь! Марк Твен старался строго придерживаться исторической правды, когда сочинял «Принца и нищего» (1881), и книга получилась очень поучительной. Читатели любого возраста любят и жалеют героев Марка Твена, а главное, учатся на их ошибках: состраданию, уважению к другим людям, умению творить добро. Учиться никогда не поздно — и в шестнадцатом веке, и в двадцать первом, и королям, и принцам, и просто читателям.

читать дальше

Принц и нищий
Шолом-Алейхем

«Тевье-молочник» — книга, которой никогда не было. Написанная на языке, которого уже почти нет, и описывающая мир, которого уже никогда не будет. Под этим названием в мировую литературу вошел цикл из восьми рассказов-монологов, с 1895 по 1915 годы публиковавшихся выдающимся еврейским писателем Шолом-Алейхемом (1859—1916) от имени неунывающего Тевье — трудяги, любителя привести к месту и не к месту библейское изречение, отца семерых дочерей, которых нужно выдать замуж. Это всегда непросто — а в то время и в том месте, где выпало жить Тевье, это было еще сложнее. Мир еврейских местечек давно исчез, смятый жестоким XX веком. Но он навсегда сохранился благодаря Шолом-Алейхему и его уникальному дару «смеха сквозь слезы». А его герой Тевье вот уже сто лет живет своей жизнью в литературе, кино и театре.

читать дальше

Тевье-молочник
Фазиль Искандер

Рассказы, составляющие том «Путь из варяг в греки», повествуют о разном: некоторые из них могли бы войти в состав эпического «Сандро из Чегема», другие — это воспоминания о «городском» детстве, также бесконечно дорогие автору, или то, что в советское время называлось очерками литературного быта и культурной жизни. Но жанр здесь не важен! Все эти рассказы о том, что делает человека — человеком: о совести и ее воспитании, как в юных героях, так и в ровесниках автора, о вере в человека, о настоящем поступке, незаметном, не парадном, но подчас равном подвигу. Мудрость и любовь к человеку в прозе Искандера воплощаются в образах, которые запоминаешь на всю жизнь. О чем бы ни шла речь: о молодом вине и первой любви, о диких горных лугах и ученых разговорах в высоких кабинетах, — Искандер умеет показать героев так, что сердце наполняется бодростью, как после купания в холодной воде. Проза Искандера, соединяя эпохи, культуры и страны, словно старинный «путь из варяг в греки», приводит читателя к самому себе, открывая ему вечные истины.

читать дальше

Путь из варяг в греки
Марк Твен

Приключения Тома Сойера (1876) — пожалуй, самая популярная книга Марка Твена (1835—1910). Казалось бы, детская: с проделками и шалостями, мальчишескими играми, приключениями и кладом, а какая всемирная слава и всеобщая любовь! И хотя настоящей родоначальницей американской литературы объявлена другая вещь Твена — «Приключения Гекльберри Финна», именно роман о Томе стал визитной карточкой писателя. Гимн счастливому детству, радость непослушания, торжество мальчишеской фантазии, буйные и веселые развлечения, первая любовь и настоящая индейская дружба — все это откликается в сердцах ровесников Тома Сойера, даже если для них пришло время седины и солидности. Перечитайте любимую книгу из детства — это такое наслаждение, сравниться с которым может только побег на речку — купаться, вопреки запрету тетушки. Главное не забыть, какого цвета ниткой она зашила ворот рубашки!

читать дальше

Приключения Тома Сойера
Александр Васильевич Сухово-Кобылин

Александр Васильевич Сухово-Кобылин (1817—1903) — один из самых востребованных русских драматургов, автор великой театральной трилогии — «Свадьба Кречинского», «Дело» и «Смерть Тарелкина». Трагический парадокс: комедии, над персонажами которых покатывалась со смеху вся Россия, создавались глубоко несчастным человеком, обвиненным в убийстве. «Кречинского» он писал в тюрьме, вставал в четыре утра, делал гимнастику и работал до позднего вечера. Пьесу поставили в Малом театре еще до судебного оправдания автора. Реакцию публики Сухово-Кобылин описал в дневнике одним словом: «Фурор!!» Две следующие пьесы он создавал уже во Франции, почти без надежды на постановку на родине. Цензор III отделения сказал ему о «Деле»: «Я вашу пьесу запрещаю. Она никогда, слышите — никогда! — не выйдет на сцену». И объяснил причину запрета с поразительной откровенностью: «Мы на себя руку поднять не можем!» Запрещенные пьесы с тех пор поставлены тысячи раз, цензура давно отменена, одна беда — герои пьес Сухово-Кобылина никуда не делись. Глубоко смотрел драматург.

Сопроводительная статья Владислава Отрошенко. Примечания Ирины Ковалевой

Владислав Олегович Отрошенко (род. 1959) — российский писатель, автор многих книг, среди которых «Веди меня, слепец. Роман-расследование о судьбе и уголовном деле Сухово-Кобылина» (2007) и «Сухово-Кобылин» в малой серии ЖЗЛ (2014). Лауреат ряда литературных премий, среди которых российские «Ясная Поляна» и Горьковская, итальянская «Гринцане Кавур», премия Правительства РФ в области культуры. Выступал с докладами и лекциями по литературе в Сорбонне, в римском университете Тор Вергата, в государственных университетах Венеции, Болоньи, Пизы. Произведения писателя переведены на многие языки мира, в том числе на английский, итальянский, китайский, немецкий, французский.

читать дальше

Картины прошедшего
Антон Павлович Чехов

Антон Павлович Чехов (1860—1904) — один из самых известных драматургов мира, признанный классик, создатель сценической литературы ХХ века, не утратившей новизну и актуальность по сей день. Он писал пьесы, по собственному выражению, «вопреки всем правилам драматического искусства». Историческая удача состояла в том, что в России нашелся конгениальный драматургу Московский Художественный театр под руководством К. Станиславского и В. Немировича-Данченко, поместивший на свой занавес легендарную чеховскую чайку. Сегодня «Чайка» (1896), «Дядя Ваня» (1900), «Три сестры» (1903) и «Вишневый сад» (1904) не сходят с главных сцен мира. И уже, кажется, ни у кого не вызывает вопросов «странность» чеховского подхода: «Ведь в жизни не каждую минуту стреляются, вешаются, объясняются в любви. И не каж- дую минуту говорят умные вещи... Больше едят, пьют, волочатся, говорят глупости. И вот надо, чтобы это было видно на сцене. Надо создать такую пьесу, где бы люди приходили, уходили, обедали, разговаривали о погоде, играли в винт, но не потому, что так нужно автору, а потому, что так происходит в действительной жизни».
 
Сопроводительная статья Михаила Айзенберга
 
Михаил Натанович Айзенберг (р. 1948) — русский поэт, эссеист, литературный критик. Окончил МАРХИ, работал архитектором-реставратором. В советское время не публиковался, после 1993 года выпустил несколько книг стихов и эссе о современной русской поэзии. Преподавал в Школе современного искусства при РГГУ. Руководил изданием поэтических книжных серий «ОГИ» и «Нового издательства». Лауреат ряда литературных премий, в том числе премии Андрея Белого и Anthologia.

читать дальше

Чайка. Дядя Ваня. Три сестры. Вишневый сад
Борис Пастернак

Роман Бориса Пастернака (1890—1960) «Доктор Живаго» — вершина прозаического творчества великого русского поэта. В формулировке Нобелевского комитета, удостоившего Пастернака премии за 1958 год, упомянуты обе его творческие ипостаси: «За значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». Сам писатель считал «Доктора Живаго» делом всей жизни: «Я окончил роман, исполнил долг, завещанный от Бога». Литературные власти СССР сначала не допустили выхода «антисоветской» книги в свет («О публикации Вашего романа не может быть и речи»), а после его издания за границей подвергли писателя ожесточенной травле. Лишь три десятка лет спустя, в январе — апреле 1988 года, «Новый мир» опубликовал роман на родине автора. «Это духовная автобиография Пастернака, написанная им с предельной откровенностью», — отметил в предисловии академик Дмитрий Лихачев. Вслед за всемирным признанием пришли и подлинная слава на родине, и гримасы масскульта: «Доктор Живаго — главный герой ХХ века, человек, ищущий свой путь, совсем как наша Россия». Справедливые слова, правда, сказаны они на открытии гламурного гранд-кафе «Dr. Живаго» в отеле «Националь». То-то удивился бы скромнейший Юрий Андреевич Живаго.

читать дальше

Доктор Живаго
Александр Куприн

«А где же любовь-то? Любовь бескорыстная, самоотверженная, не ждущая награды? Та, про которую сказано — “сильна, как смерть”?» Этими тревожными вопросами задается не только генерал Аносов, герой знаменитого «Гранатового браслета», но и сам Александр Куприн (1870—1938), прозаик и публицист, один из самых ярких русских авторов Серебряного века. В его увлекательной, пропитанной сочными южными красками и насыщенной острыми сюжетами прозе вопрос о любви становится камертоном, помогающим понять психологию человека. Сборник повестей Куприна, включающий в себя четыре наиболее известные его произведения о любви или ее отсутствии: «Молох» (1896), «Олеся» (1898), «Суламифь» (1908) и «Гранатовый браслет» (1910), — позволяет нам увидеть не только лирическую эволюцию писателя, но и замечательные сцены из быта и нравов купринской эпохи.

читать дальше

Гранатовый браслет
Джон Голсуорси
Знаменитый английский писатель Джон Голсуорси (1867—1933), лауреат Нобелевской премии по литературе, продолжает семейную хронику «Сага о Форсайтах». Вторая книга, «Современная комедия», посвящена следующему поколению — детям «молодых Форсайтов», о которых читатель узнает в конце «Саги». Беспокойное время: недавно закончилась Первая мировая война. Благополучная Англия потрясена переменами: в стране кризис, безработица, стачки. Прежние ценности девальвировались, а новых еще нет. Пошатнулись ценности общечеловеческие: честность, ответственность, мораль, любовь, верность — во всем появились двойные стандарты. Молодежь «потерянного поколения» мечется в поисках своих, незаимствованных идеалов. Это — Флер, дочь Сомса, ее муж Майкл, поэт Уилфрид Дезерт и светская львица Марджори, открыто презревшая ханжескую викторианскую мораль. Флер снова встретится с Джоном, сыном Ирэн; она счастлива. И только Сомс безошибочно чувствует надвигающуюся катастрофу... Молодежь — и старшее поколение; послевоенная Англия; перемены во всем, но «форсайтское начало» остается неизменным.

Перевод с англ. Риты Райт-Ковалевой, Марии Лорие, Александры Кривцовой. Сопроводительная статья Елены Катишонок

Елена Александровна Катишонок — русский прозаик, поэт и переводчик. Автор четырех романов и трех сборников стихов. Родилась и до 1991 года жила в Риге. Окончила филфак Латвийского университета. После эмиграции живет в Бостоне, преподает русский язык. Лауреат премии «Ясная Поляна» (2011), финалист премии «Русский Букер» (2010) за роман «Жили-были старик со старухой».

читать дальше

Современная комедия: в 2 т.

« СЮДА   |   ТУДА »

1 2 3 4

    Московские новости

© Издательство «Время», 2000—2017

Изготовим для вас офисные аксессуары по оптовым ценам, недорого. . Планета сайтов создание сайтов ростов.