Известно, сколь артистически умеет Евгений Рейн претворять обыденность в искусство. Это становится еще очевиднее после знакомства с новой книгой "После нашей эры", построенной по принципу "длинного дыхания", куда вошли и лирика, и поэмы.
У истоков поэм Евгения Рейна стоят Владислав Ходасевич и Михаил Кузмин, в творчестве которых особое место занимают произведения, написанные белым и свободным стихом, родственные сочинениям современного поэта по главной теме: осмысление прошлого, осознание вещей, трагических и высоких, на материале, который на первый взгляд представляется бытовой зарисовкой.
Книга эта - не хронологически организованная, но вызревавшая в недрах творчества одного из самых значительных современных поэтов по признаку жанра. Поиски новой формы были руководящим началом в этой долгой работе, не оконченной и по сей день.
Известный историк книги повествует о возникновении книгопечатания у славян, о первых газетах и журналах, о промышленном перевороте в книжном деле, об электронных книгах; о книгах, сыгравших исключительную роль в истории — от Библии до «Кибернетики» Норберта Винера.
Это первый том из трехтомного, самого большого на сегодняшний день, собрания сказок Евгения Клюева — главного российского сказочника из Копенгагена. Все три тома выходят в серии под общим названием — «100 и 1 сказка» — и до краев полны смеющихся и плачущих, мечтающих и ошибающихся, философствующих и дурящих предметов повседневной действительности. У каждого из них есть сердце, и этим они напоминают нас: они живые, и их можно осчастливить и окрылить, но так же легко — обидеть или обмануть.
Ребенок, прочитавший эти сказки, на мгновение станет взрослым. А взрослый непременно захочет наведаться в детство и посмотреть, не осталось ли там чего-нибудь важного, чего ему так не хватало потом — когда он научился измерять расстояние от Земли до Луны, но забыл, как измеряют расстояние от мыльного пузыря до фантика, от клубка до праздничного марша и от шнурков до сердечка.
«Когда что бы то ни было уже придумано кем бы то ни было, вопрос об авторстве теряет всякий смысл», — сказано в этой книге, автор и герои которой давно не нуждаются в представлении. Вот уже много лет «Между двух стульев» — своего рода всеобщее достояние, между тем как все новые и новые читатели тщетно ищут эту книгу на полках книжных магазинов. Настоящее издание — седьмое по счету — едва ли покроет потребности всех, но поможет хотя бы частично решить проблему с вечной нехваткой книги в продаже.
Отзывы читателей интернет-магазина «Лабиринт»:
Книга произвела сильное впечатление! Человек по своей сути любит сводить все
к незыблемым истинам, навешивать ярлыки, строить стереотипы. Данное
произведение делает мышление более гибкими и текучими, то есть более
адекватными и готовыми жить полной жизнью. Эта книга помогает сломать
стереотипы, расширить границы, переместиться в другое измерение, но при этом
очень ненавязчиво и забавно, увлекая игрой слов.
С позиции лингвистики - это языкознание и анализ текста в чистом виде - причем
самый интересный учебник из всех, которые доводилось читать.
Книга великолепна! Лингвистический шедевр. Думаю, в первую очередь, будет интересна тем, кто любит русский язык, хорошо знает литературу. Потому что вся история, расказанная автором, построена на лингвистических парадоксах, на тонком смысловом юморе и игре со словами, звуками и значениями. Она хороша для чтения вслух в компании умных и знающих людей (иначе, вы будете странно выглядеть хохоча над ней в одиночестве). Главный герой книги, некий ПетроПавел, который встречается по ходу книги с такими героями как: Белое Безмозглое, Всадник С Двумя Головами, Муравей Разбойник, Смежная Королева, ведет диалоги, пытается разобраться, что означают, на первый взгляд, бессмысленные речи каждого из персонажей. Книгу можно было бы сравнить с "Алисой в стране чудес", но по-моему мнению "между двух стульев" глубже и сильнее, потому что связана с родным для нас языком, юмором. Еще очень понравились вставки, которые разбивают основной текст: это разбор руских народных, общеизвестных сказок, песенок, считалочек, и вот тут Клюев становится логичным и придирчивым - задает вопросы к неленейной логике, написанного, от чего в вашем сознании возникают смешные пародоксальные картинки.
Замечательная книга! Это не книга, а сплошное удовольствие! Читаю, смеюсь,
снова возвращаюсь к прочитанному, заучиваю фразы... И снова смеюсь.
Тем, кто еще не знаком с Клюевым, трудно будет объяснить жанр этого
произведения. Мне чем-то напоминает "Алису в Стране чудес". Вообще-то
это уморительная игра словами и их значениями. А уж эти сумасшедшие логические
манипуляции, а какой чУдный язык!.. Всем советую почитать эту книгу.
Очень хорошее издание: страницы плотные белые, прошитые, иллюстрации,
ламинированная обложка, формат небольшой.
Книга, которая произвела на меня в отрочестве неизгладимое впечатление! Книга, которую я ищу уже много лет. Книга, которую я, благодаря Лабиринту, наконец-то получила в личное пользование! Короче говоря, заветное сокровище, способное подарить не одну минуту радости своему владельцу, если он любит словесную эквилибристику и ценит тонкий юмор! Одним словом, ОГРОМНОЕ спасибо Лабиринту за этот лингвистический шедевр!
"Между двух стульев" - лучшее средство от хандры, депрессии и
т.п.! Потому что хандрить после нескольких часов бодрого хохота, неизменно
сопровождающего чтение этой книги - просто невозможно!!! Помните пушкинский
рецепт от сплина: "Откупорить шампанского бутылку и перечесть
"Женитьбу Фигаро"... Прости, Александр Сергеевич, но
"Фигаро" больше не котируется. Клюев намного эффективнее!
А если серьезно, то "Между двух стульев" - ярчайший пример
блистательного владения автором всеми богатствами русского языка. Короче, эта
книга - мечта интеллектуала-юмориста!
Новый роман Евгения Клюева, подобно его прежним романам, превращает фантасмагорию в реальность и поднимает реальность до фантасмагории. Это роман, постоянно балансирующий на границе между чудом и трюком, текстом и жизнью, видимым и невидимым, прошлым и будущим. Роман, чьи сюжетные линии суть теряющиеся друг в друге миры: мир цирка, мир высокой науки, мир паранормальных явлений, мир мифов, слухов и сплетен.
Время в этом романе о путешественнике, застигнутом вулканическим облаком на пути из Москвы в Копенгаген, движется настолько хаотично, что пространство начинает распадаться на составляющие, увлекая героя в разные измерения его собственного «я». В каком из этих измерений — подлинное «я», какое из многих «я» доберется в конце концов до цели и какова вообще цель нашего путешествия через пространство и время — решать читателю. Предупредить же его следует лишь об одном: о необходимости быть очень внимательным к словам — в новом романе Евгения Клюева они имеют особенно мало общего с действительностью.
"Translit" Евгения Клюева получил второе место на Русской премии-2013! (Лиза Новикова, "Известия", 25.04.13)
Рецензии, отзывы и обсуждение романа Евгения Клюева Translit:
Отзыв читательницы с сайта LiveLib
Евгений Клюев в "Московских новостях"
Евгений Клюев на радио "Свобода" ("Радио Свобода" внесено Министерством юстиции Российской Федерации в Реестр иностранных средств массовой информации, выполняющих функции иностранного агента)
Наталья Горбаневская о романе Евгения Клюева "Translit":
"Читая романы из "короткого списка" "Русской Премии" 2012 года"
"Книжная полка Олега Дарка" о романе Евгения Клюева "Translit" ("Новый Мир", №4, 2013)
Удивительный отзыв на роман Евгения Клюева "Translit"
Отзыв читательницы Clementine (LiveLib): "...это космос. Разве о нём расскажешь?" (читать дальше)
«Мы» Евгения Замятина (1884—1937) открывает парад великих антиутопий XX века. Роман, неизменно входящий в списки лучших и наиболее важных фантастических книг, был создан в то время, когда казалось возможным построить новое общество на новых началах; и потребовался талант писателя и дар пророка, чтобы увидеть возможные контуры этого грядущего мира. И если первые читатели романа видели в нем злую и опасную карикатуру на социалистическое государство, то сегодня обращает на себя внимание то, что в будущем, по Замятину, главенствуют математически выверенная рациональность, машина и цифра. Последователи писателя разовьют идеи, заложенные в его романе. Хаксли покажет возможность манипуляции человеком на биологическом уровне, Оруэлл — идеологический диктат, осуществляемый с помощью медиатехнологий, Брэдбери — мир, где само существование культуры окажется под угрозой. И все же именно в романе «Мы» Замятина, свидетеля и участника грандиозных социальных потрясений, сильнее и громче звучит тема, ставшая одной из ключевых в истории XX века: о возможности построения утопического общества и о возможности человека сохранить в этом обществе себя, свою личность. Книга эта удивительно созвучна и нашему двадцать первому веку.