Главная

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВРЕМЯ»

просмотров: 2 190 | Версия для печати | Комментариев: 0 |
О. Павлов и Б. Пастернак говорят о литературе вообще и в частности с М. Пешковой и К. Лариной
Официальная тема обсуждения была заявлена как КОНКУРЕНЦИЯ В ЛИТЕРАТУРЕ: НУЖНЫ ЛИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРЕМИИ, но, как всегда, затронуто было гораздо больше вопросов:

(слушать)

К. ЛАРИНА: Начинаем программу «Книжное казино». Здесь Ксения Ларина, Майя Пешкова. Майечка, приветствую тебя.
М. ПЕШКОВА: Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: В гостях у нас сегодня издательство «Время». Борис Пастернак. Здравствуйте, Боря.
Б. ПАСТЕРНАК: Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Здесь же в студии Олег Павлов, один из авторов издательства, автор книги, которую мы сегодня вам предложим. Здравствуйте, уважаемый Олег.
О. ПАВЛОВ: Добрый день.
К. ЛАРИНА: Сразу задам первый вопрос, а потом расскажем, какие книжки мы предлагаем вашему вниманию. Часто цитируется надпись, которую сделал поэт Жуковский на своем портрете, подаренном Пушкину: «Победителю-ученику от побежденного учителя». А далее следует: «В тот высокоторжественный день, в который…» В который что? Что же случилось в этот день и в честь чего подарил Жуковский свой портрет и написал такую потрясающую надпись? Пожалуйста, присылайте ваши ответы на смс +7-985-970-4545.
М. ПЕШКОВА: Из книг, которые сегодня на столе «Книжного казино», это книга Александра Чудакова «Ложиться мгла на старые ступени». Александр Чудаков – лауреат премии «Русский буккер 10-летия».
К. ЛАРИНА: Т.е. это лучшая книга 10-летия. Была достаточно упорная борьба за эту номинацию.
Б. ПАСТЕРНАК: Один из тех, кто боролся, сидит сегодня рядом с нами.
О. ПАВЛОВ: С Чудаковым я бы не боролся. Чрезмерное уважение и присоединяюсь.
М. ПЕШКОВА: Вторая книга – это Евгений Клюев, «Translit». Великолепная книга. Евгений был у меня на записи, мы еще услышим об этой книге. Блистательный совершенно автор, профессор, живущий в Дании, но активно пишущий. И замечательный филолог. Самая главная книга сегодняшнего дня – «Дневник больничного охранника», это ваша книга Олег. Почему дневник оказался таким тонким?
О. ПАВЛОВ: Я об этом не думал.
К. ЛАРИНА: Видите, это вопрос, к которому вы не готовы.
Б. ПАСТЕРНАК: Он не входит в перечень вопросов казино.
О. ПАВЛОВ: Когда я вел этот самый дневник, я не имел возможности сидеть и вести его, потому что это жизнь, и понятно какая: больница, охранник, приемный покой. А записывал я самые потрясающие для себя вещи. Это дневник моих потрясений. Вот набралось на 5 листов.
К. ЛАРИНА: Это всё правда? Документальный роман, да?
О. ПАВЛОВ: Абсолютно. Это не роман, это дневник все-таки. Роман я писать не стал, хотя в одном издательстве мне предложили сделать из этого роман, после чего я отдал книжку во «Время», где мне такую чушь не предлагали, сказали, что да, мы издадим. Это дневник.
К. ЛАРИНА: А это была плановая акция – пойти устроиться на работу и написать такие наблюдение.
О. ПАВЛОВ: 94-й год. Я автор «Казенной сказки». Очень шумный успех мне приносит первый же роман, это «Букеровская премия», финалистом которой я стал, Владимов тогда получал. В общем, это невероятный успех для того времени, для автора моего возраста. А после этого я получаю гонорар от «Нового мира», на который я покупаю блок сигарет, и понимаю, что у меня есть дочь, у меня есть жена, у меня есть семья, и надо жить. И пол-России так выживало тогда, все пошли, надели эту форму. Я пришел из армии, право некое имел. Потому что единственное, что их интересовало, имел ли я дело с оружием. Но там оружие не выдавали, голыми руками мы отбивались.
К. ЛАРИНА: А где вы служили?
О. ПАВЛОВ: Я служил в конвойных войсках, т.е. я подчеркиваю, это все-таки лагерные войска. Говорят, что я служил в советской армии. Это не советская армия, это конвойные войска.
К. ЛАРИНА: Это где Довлатов служил?
О. ПАВЛОВ: Да. Сначала Ташкентский конвойный полк, потом Карагандинский конвойный полк, а окончил я – это был лагерь Карабас, карагандинские лагеря, это Северный Казахстан.
Б. ПАСТЕРНАК: Это всё нашло отражение в литературе.
О. ПАВЛОВ: Но не в этой. В послесловии, где я честно пытаюсь объяснить время, как я его понимаю, 90-е, потому что книга о 90-х, «Дневник охранника», я об этом пишу.
К. ЛАРИНА: Т.е. вы пошли работать, потому что надо было работать где-то.
О. ПАВЛОВ: Надо было жить, надо было выживать.
Б. ПАСТЕРНАК: Ну да. А другой профессии не было, собственно.
К. ЛАРИНА: А дневник вести – это просто привычка такая?
О. ПАВЛОВ: Или надо было сойти с ума. Я писатель, который бросил писать в той ситуации. Я же пошел туда, круглые сутки я там сидел. И чтобы не сойти с ума, я делал какие-то записи, не понимая значения. Но я записывал не повседневные вещи, а то, что должен был записать. Вообще, это было связано с гибелью людей или с какими-то вещами, которые забыть тяжело. Как на войне. На войне когда гибнет товарищ, ты запишешь. Но когда ешь кашу из котелка, наверное, это описывать не будешь. У меня было такое впечатление некой войны, что я попал на войну, что гибнут люди кругом. Когда мне потом задавали вопросы, я говорил: знаете, сколько я смертей видел?.. Но не на войне, я видел это в больнице.
К. ЛАРИНА: Когда вышла эта книжка?
О. ПАВЛОВ: Только сейчас.
К. ЛАРИНА: А первой публикации в журнале не было?
О. ПАВЛОВ: 16 лет она не выходила. Первая причина была нравственная. Люди, которые меня окружали, они не просили, чтобы я о них писал.
К. ЛАРИНА: Я тоже хотела об этом спросить. Люди же узнают себя.
О. ПАВЛОВ: 90-е годы – это годы умирания, убыли. Я был потрясен, когда узнал, что даже врачи многие там умерли, которых я знал, люди 40-летние. Да, был такой момент, почему я не публиковал тогда и не мог бы опубликовать. 16 лет – это все-таки срок давности. Это срок давности и преступления. В этой книге есть и преступления, как я думаю.
К. ЛАРИНА: Со стороны медицинских работников?
О. ПАВЛОВ: Во-первых, да. Я не оценщик, я и сам часть этой жизни, я там был, поэтому я не могу никого осуждать.
Б. ПАСТЕРНАК: Там есть резкие автобиографические моменты.
О. ПАВЛОВ: Безусловно. Себя я не отделяю от этого. 16 лет для меня – это тот срок, когда вдруг стало ясно, что ничего не написано о 90-х, я имею в виду о народной жизни, представления на самом деле нет.
К. ЛАРИНА: Кто у нас певец 90-х? Пелевин?
О. ПАВЛОВ: Да. А что такое народная трагедия, не понимают, состояние народа не очень понимают.
К. ЛАРИНА: Народные трагедии у нас пишет Юрий Поляков.
О. ПАВЛОВ: Это в другом смысле. Все-таки я говорю о том, где есть народная жизнь.
К. ЛАРИНА: Я понимаю.
О. ПАВЛОВ: Через этот приемный покой прошли тысячи людей. Что такое приемный покой? Это куда привозят. Первое место в аду, когда туда люди попадают, наверное, там тоже есть приемный покой. Через это вся Россия прошла, за эти 4 года. Это были бандиты, проститутки, рэкетиры. Я даже Анастасию Вертинскую видел. Прошли все – такое мое ощущение. И всё это есть в моей книге.
К. ЛАРИНА: А сколько вы проработали?
О. ПАВЛОВ: С 94 по 97 год.
К. ЛАРИНА: Три года.
О. ПАВЛОВ: Почти четыре.
К. ЛАРИНА: Так мало, действительно. Или вы от чего-то избавлялись?
О. ПАВЛОВ: Я не был писателем, я жил. Когда я книгу готовил, я избавился от болтовни. Я же ее не трогал, я 6 лет вообще не заглядывал туда. И когда посмотрел, какие-то вещи показались на фоне всего остального ненужными.
К. ЛАРИНА: Итак, «Дневник больничного охранника», Олег Павлов. Стоит срочно прочитать эту книжку, особенно после такого предисловия, которое сейчас сделал в нашем эфире автор. Я назову наших первых победителей, которые знают, что поэма «Руслан и Людмила» произвела такое колоссальное впечатление на Жуковского, что он написал: «Победителю-ученику от побежденного учителя». ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Сразу следующий вопрос задаю на смс. Как звали кота нобелевского лауреата Иосифа Бродского? Подсказка от Бориса Пастернака: его имя происходит от названия реки, которая протекает через Санкт-Петербург. Подсказка страшнее, чем вопрос. Отвечаем на вопрос на смс +7-985-970-4545. Мы можем дальше продолжить, рассказать о том, что мы еще не назвали, Майя.
М. ПЕШКОВА: Максуд Ибрагимбеков «В аду повеяло прохладой: Хроники переходного периода» – именно так называются эта книга, она у нас в розыгрыше. А также Марк Харитонов «Увидеть больше».
Б. ПАСТЕРНАК: Замечательный прозаик, тоже Букеровский лауреат. Максуд Ибрагимбеков живет в Баку. Я могу рассказать смешную историю в связи с этим фактом. Мы послали ему 100 экземпляров вышедшей книги по его просьбе. И нам таможня завернула его, сказали, что это сатанинская литература – «В аду повеяло прохладой». (СМЕЮТСЯ).
К. ЛАРИНА: А роман «Бесы» можно провозить?
Б. ПАСТЕРНАК: Я не поверил своим ушам, попросим прислать официальное письмо. Они прислали.
К. ЛАРИНА: Да ладно.
Б. ПАСТЕРНАК: Вот формулировка: «Отправить не представляется возможным как продукцию, могущую причинить вред интересам государства, а также правам граждан».
К. ЛАРИНА: Не 1 апреля подписано? Кошмар какой. У нас сегодня тема заявлена – литературные премии. Мало того, что мы сегодня представляем книгу Олега Павлова, он у нас получает за эту книгу Солженицынскую премию.
Б. ПАСТЕРНАК: Не за эту. Солженицынская премия присуждается не за конкретное произведение. Я прочту формулировку, с которой он получил. «Литературная премия Александра Солженицына решением Жюри от 25 февраля 2012 г. присуждена Олегу Олеговичу Павлову «За исповедальную прозу, проникнутую поэтической силой и состраданием; за художественные и философские поиски смысла существования человека в пограничных обстоятельствах». Так звучит формулировка.
К. ЛАРИНА: Вы извините меня, конечно, но каждому пятому писателю можно дать премию с такой формулировкой.
Б. ПАСТЕРНАК: Но дают не каждому.
К. ЛАРИНА: Но из тех, кто здесь у нас, нельзя дать с такой формулировкой Чудакову?
Б. ПАСТЕРНАК: Надо сказать, что мне нравятся формулировки, с которыми Солженицынский комитет присуждает премии. Они отточены.
К. ЛАРИНА: А вам нравится.
Б. ПАСТЕРНАК: Мы Олега спросим.
О. ПАВЛОВ: Не ко мне вопрос. Я ее считаю точной для себя самого. Это совпадение с моим внутренним представлением.
Б. ПАСТЕРНАК: Я бы себе дал за это.
О. ПАВЛОВ: Есть глупый вопрос – о чем вы пишете?
К. ЛАРИНА: В этой студии вам его не задавали.
О. ПАВЛОВ: Слава богу. Если бы вы задали, я бы вам ответил, прочитав формулировку Солженицынской премии. Теперь у меня есть ответ. Раньше я отвечал очень просто – о жизни. Вы в том смысле правы, что каждый пятый писатель…
К. ЛАРИНА: Он должен так писать. Писатель писать должен именно так, чтобы проза была исповедальная, проникнутая поэтической силой и состраданием, а уж художественные и философские поиски смысла жизни, они обязаны быть.
Б. ПАСТЕРНАК: Но вас же с Солженицыным связывают определенные отношения.
О. ПАВЛОВ: Надо иметь право на это, чтобы так сказать. У меня есть некая личная история, она личная, говорить о ней я бы не хотел. Это очень важный для меня человек и писатель, влияние Солженицына на меня – это понятно всем, кто читал мои книги – было огромно. Могу сказать так, что я получил от него ответы на очень важные для себя вопросы в свое время.
Б. ПАСТЕРНАК: Расскажите, тем не менее.
О. ПАВЛОВ: Могу один случай рассказать. Он смешной. Раздался звонок Александра Исаевича. Я был в такой ситуации, 1997-й год, когда мне казалось, что всё против меня ополчилось, что сейчас меня запретят, не будут публиковать. Была такая у меня история.
Б. ПАСТЕРНАК: Было несколько резкий рецензий.
О. ПАВЛОВ: После этого я везде работу потерял в 97 году.
К. ЛАРИНА: А кто написал такую рецензию?
О. ПАВЛОВ: Царствие небесное, Александр Агеев.
К. ЛАРИНА: Такая сила слова убийственная?
О. ПАВЛОВ: Тогда была, да. Меня отправили в газету «Завтра». А отправить тогда в газету «Завтра» - это стоило многого. И вдруг звонок Александра Исаевича. Это было после романа «Дело Матюшина», он вызвал такие отклики. Я начал ему говорить. И вот здесь я не понял, кому я чего говорю. Я услышал смех, детский, радостный смех. Я говорил с человеком, у которого не то что одна рецензия, а которого всю жизнь закапывали, закапывали… В итоге, наоборот, соорудили некую гору, на которой он и стоял. И он мне говорит: «Вы всё выдержите, ничего с вами никто не сделает». И эти слова, они мне проникли в сознание. Бывает так, что в какой-то момент ты должен что-то услышать, и именно от того человека, которому ты поверишь так, как не поверишь ни себе, ни папе, ни маме, ни самой мудрой книге. Всем нам говорят – не унывайте. Но мы унываем. И вдруг тебе скажет тот человек, слова которого сделают с тобой чудо. И после этих его слов, честно говоря, я потом уже ничего не боялся, вообще не боялся. И повторял себе эту вещь – ничего со мной не случится.
К. ЛАРИНА: Подождите еще, вы еще молодой человек.
Б. ПАСТЕРНАК: Добрая, добрая Ксения пообещала еще пару приключений.
О. ПАВЛОВ: Но выдержать всё равно пришлось много.
К. ЛАРИНА: Я назову наших следующих победителей, которые, несмотря на подсказку Пастернака, все-таки ответили на этот вопрос правильно. Кота Бродского звали Миссисипи, а город этот – американский Санкт-Петербург. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ.
М. ПЕШКОВА: Победители получают книгу Марка Харитонова «Увидеть больше».
К. ЛАРИНА: А я задаю следующий вопрос перед новостями. Великобритания, как известно, государство, где наиболее подробно и дотошно разработано законодательство об авторском праве. Кому в Великобритании, в соответствии с законом, принадлежат авторские права на Библию?
НОВОСТИ
К. ЛАРИНА: Продолжаем программу «Книжное казино». В гостях у нас сегодня издательство «Время», Борис Пастернак и автор книги, которую мы сегодня представляем, «Дневник больничного охранника», Олег Павлов. Пока шли новости, я заглянула на сайт Олега и с удивлением увидела, что там 5 книг, в том числе та книга, которую мы сегодня представляем, выложены в открытом доступе совершенно легально, можно прочесть, причем с логотипом издательства «Время».
Б. ПАСТЕРНАК: Это наша издательская политика, мы сразу выкладываем свои книги в открытый доступ, считаем, что мы таким образом идем навстречу читателю, который живет в большой стране и очень часто лишен доступа к книгам, которые хорошо известны и продаются в Москве.
К. ЛАРИНА: Альтруистический жест.
Б. ПАСТЕРНАК: Это жест восстановления справедливости. Во-первых, мы делаем книгу доступной для многих людей, потому что они лишены книжных магазинов, и эти книги не попадают к ним. Во-вторых, я считаю, что бороться с пиратством путем припрятывания от пиратов книг бесполезно, потому что пираты все равно их добудут, пусть они лучше эти книги получат в каноническом виде, в идеальном состоянии, в хорошей верстке. Кстати, это не мешает нам продавать книги в электронном виде…
К. ЛАРИНА: Т.е. никак не влияет.
Б. ПАСТЕРНАК: Как-то, наверное, влияет, но мы не ощущаем никакой беды, поступающей от этого. Я считаю, что одно другому помогает. Человек посмотрел в электронном виде, прочел, возможно, даже скачал, потом захотел подарить товарищу и купил ее в бумажном виде в магазине, потому посоветовал еще кому-то купить. Это взаимоувязанные вещи, они должны помогать друг другу. Когда автор не возражает – а автор в данном случае на нашей стороны полностью, в договор мы никоим образом не вставляем такой пункт ограничения, – мы охотно всё это продаем.
О. ПАВЛОВ: Если посмотреть этот сайт, там очень простая идея, идея этого сайта в том, что он отдает книги.
К. ЛАРИНА: И ничего за это не требует.
О. ПАВЛОВ: 200 человек в день пользуются этой возможностью. Издательский труд – это отдельная вещь, это огромное уважение, я понимаю, какие затраты, они должны возвращаться. Я же не знаю, как я получаю все эти книги – от господа бога. Я получаю, ничего за них не заплатив. Поэтому у меня есть суеверное представление, что надо отдавать.
К. ЛАРИНА: Вы заплатили за них собственным опытом.
О. ПАВЛОВ: Я так не считаю. Это жизнь. Когда я за письменным столом, я же не стою на вышке с автоматом или не отгружаю изуродованных больных. Я сижу за письменным столом, это приходит в этот момент, и всё это приходит мне просто так. А потом – бах, и не придет. Поэтому надо отдать.
Б. ПАСТЕРНАК: А жить надо на премиальные.
О. ПАВЛОВ: А жить на гонорары. Я, кстати, думаю, часть гонорара надо отдать. У меня такое представление, что если человек всё время берет, то он наносит себе вред духовный, душевный. Надо отдавать. Иначе потом у тебя возьмут и в тот момент, когда тебе этого не захочется, и то, что ты не захочешь сам отдать.
К. ЛАРИНА: Может быть, поэтому столько премий у вас уже есть. Много?
О. ПАВЛОВ: Вы назвали Букеровскую премию. Я считаю, что я за это заплатил здоровьем, потому что не было у меня ума тогда. За этот успех я заплатил, не понимая. Это серьезное испытание. Если ты не понимаешь, как его пройти, то ты можешь остаться в каком-то смысле калекой, я не говорю в физическом, но в каком-то смысле калекой.
К. ЛАРИНА: А правда, что Государственную премию вы должны были получить, но вас заблокировали?
О. ПАВЛОВ: Я выдвигался, но меня заблокировали с определением, что я не создал ничего позитивного.
К. ЛАРИНА: Это когда было?
О. ПАВЛОВ: Сразу после того, как вышла трилогия «Повести последних дней», «Дело Матюшина», «Казенная сказка». То, что сейчас выйдет в издательстве «Время», отдельная моя мечта… Издательство «Время» исполняет все мои мечты.
Б. ПАСТЕРНАК: Спасибо.
О. ПАВЛОВ: Я не знаю, почему так. Я, кстати, тоже этого боюсь – слишком всё хорошо.
Б. ПАСТЕРНАК: Я принял к сведению – мы немножко подпортим.
О. ПАВЛОВ: Может быть, не вы, но с другой стороны будет.
К. ЛАРИНА: По поводу Государственной премии. Т.е. вас обвинили в чернушности, в депрессивности.
О. ПАВЛОВ: В общем, да. Это обвинение в советское время предъявлялось всем писателям. Это был такой молоток, которым долбили по головам. У нас этот молоток переняли. Свет – я вообще не понимаю этого понятия. Когда Андрею Тарковскому задавали вопрос, что такое счастье…Такой же любимый мною художник, как и Солженицын. Странно, у меня есть два любимых художника – Солженицын и Тарковский. Понятно, почему странно. Потому что они между собой немного спорили. Когда ему задавали вопрос о счастье, он просто кричал, он не мог вынести этого вопроса. Он считал, что жизнь – это борьба. И он пытался объяснять это людям, что жизнь – это борьба, борьба между добром и злом. И то, что вы свободны, это и подразумевает эту борьбу. Во многом это подразумевает и добро, и зло. Но выбрать должен человек. Какое счастье? Борьба! Человеческая жизнь – драма и борьба. Вот я так же думаю. Просто иногда побеждает добро, иногда зло. Но зависит от нас, от нашей воли, мы свободны, мы такими господом созданы.
Б. ПАСТЕРНАК: У Юрия Коваля есть прекрасная фраза: «Борьба борьбы с борьбой».
О. ПАВЛОВ: Или вас поведут к свету так, что мало не покажется. Куда нас уже, собственно говоря, и вели, правда же?
К. ЛАРИНА: Волоком тащили.
О. ПАВЛОВ: Хотите света – быстро, быстро организуют вам эту лампочку Ильича или какую-нибудь другую.
К. ЛАРИНА: Я объявлю следующую порцию наших победителей, которые правильно ответили на вопрос, что в Великобритании права на Библию принадлежат королевской семье. Нельзя распространять свой перевод Библии, не нарушив закона. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ.
Б. ПАСТЕРНАК: Я точно знаю, что слушатели «Эхо Москвы» отвечают на любой вопрос.
К. ЛАРИНА: Чудакова отдаем. Я предлагаю сейчас разыграть два супера. Что такое супер? Объясним всем, кто не знает. Это всё, что у нас сегодня есть, вот два набора книг. Это Евгений Клюев, это Максуд Имбрагимбеков, это Александр Чудаков, это Марк Харитонов и это Олег Павлов. Но это вопросы, на которые вы будете отвечать по телефону прямого эфира прямо сейчас. 363-36-59. Первый вопрос. Во вторник будет названо имя очередного, восьмого лауреата Российской национальной премии «Поэт». Кому из предыдущих лауреатов принадлежат эти строки: «Да здравствует Истина чистая И Красотища лучистая, Истое наше Добро, Вечное наше перо! Назовите самую дорогую книгу в мире»? Это первый супер. А второй супер такой, тоже очень любовно составленный сегодняшним нашим гостем Борисом Пастернаком. Очень хотел, чтобы этот вопрос прозвучал. Я спрашиваю – а ответят? Он говорит честно – нет. Честно сказал.
Б. ПАСТЕРНАК: Ответят.
К. ЛАРИНА: «Однажды весною в час небывало жаркого заката в Москве на Патриарших прудах…» Дальше понятно. Когда происходит действие в первое главе булгаковского романа «Мастер и Маргарита»? Нужно назвать точную дату.
Б. ПАСТЕРНАК: День и число.
К. ЛАРИНА: Выбирайте один из вопросов и по телефону прямого эфира 363-36-59 отвечайте. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ1: Здравствуйте. Александр. «Красотища лучистая» – это Тимур Кибиров.
К. ЛАРИНА: Абсолютно верно. Спасибо. Вы победили и получаете целый комплект от издательства «Время». Второй вопрос, давайте попробуем ответить на него. Когда происходит действие первой главы? День и число. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ2: 14 день нисана.
Б. ПАСТЕРНАК: Нет, это вторая глава, Понтий Пилат.
(ПОСТОЯННО ОБРЫВАЮТСЯ ЗВОНКИ)
К. ЛАРИНА: Жалко времени. Давайте тогда прямо сейчас на смс +7-985-970-4545. Я хочу успеть, Борис, сказать про премию «Поэт».
Б. ПАСТЕРНАК: Мы к ней имеем прямое отношение, поскольку выпускаем поэтов и выпускаем книжечку к вручению премии.
К. ЛАРИНА: Кто номинирован в этом году?
Б. ПАСТЕРНАК: Это страшная тайна.
К. ЛАРИНА: Т.е. даже номинантов нельзя назвать?
Б. ПАСТЕРНАК: Решение жюри принимается, во вторник мы об этом узнаем, они что-то между собой решили, но мы этого не знаем. Я вообще предлагал угадать.
К. ЛАРИНА: Мы с Майей попробуем. Майя, кому присудят?
М. ПЕШКОВА: Не получала еще эту премию, по-моему, Светлана Кекова.
К. ЛАРИНА: Ставки сделаны. А Олег что скажет?
О. ПАВЛОВ: Если бы я давал премию, я бы дал Ивану Жданову.
Б. ПАСТЕРНАК: И я бы дал Жданову, и Кековой бы дал, и Вере Павловой бы дал, и Евгению Рейну дал. Кому бы я еще дал?
О. ПАВЛОВ: Верочке Полозковой.
Б. ПАСТЕРНАК: Еще рано. Поэт хороший. Наверное, имен пять я бы еще назвал.
О. ПАВЛОВ: У нас хорошая поэзия, лучше прозы.
Б. ПАСТЕРНАК: А это, между прочим, говорит поэт. Как у вас сейчас со стихами?
О. ПАВЛОВ: Я объясню, почему поэзия лучше прозы. Потому что в поэзию не пришли как раз деньги, т.е. никто не считает, условно говоря, автора эстрадных песен поэтом, тут осталось всё на своих местах. А в поэзии понятие успеха все-таки плебейское. В прозу пришли деньги.
Б. ПАСТЕРНАК: Деньги в поэзию пришли с премией «Поэт».
О. ПАВЛОВ: Она достойная, она же за вклад дается. Все могут понять, почему этот человек получил премию. А в прозе получилось так, что этот успех стал самым главным, что неправильно абсолютно, а деньги пришли огромные, и просто эти деньги стали зарабатывать, зарабатывать тем путем, что издавать разные вещи под разными именами, называть себя писателями.
Б. ПАСТЕРНАК: Кстати, зарабатывать начали не столько гонорарами, сколько проектами.
О. ПАВЛОВ: Проектами, скандалами.
Б. ПАСТЕРНАК: Появилась проектная литература, что меня, например, не радует.
К. ЛАРИНА: По законам шоу-бизнеса.
О. ПАВЛОВ: Точное слово. А в поэзии нет шоу-бизнеса.
Б. ПАСТЕРНАК: Как нет?
О. ПАВЛОВ: Ну, Орлуша какой-нибудь, это несерьезно.
Б. ПАСТЕРНАК: Орлуше не дадим.
К. ЛАРИНА: Боря, а что это такое около тебя? Ты так любовно положил.
Б. ПАСТЕРНАК: Это справочный материал, какие еще книжки выйдут в издательстве «Время» в ближайшие дни.
К. ЛАРИНА: Прекрасно. Это очень важно.
Б. ПАСТЕРНАК: А никто не ответил про Булгакова?
К. ЛАРИНА: Ответили. 1 мая 1929 года.
Б. ПАСТЕРНАК: Я же говорил, что знают. Я вынужден сделать маленькую оговорочку. Я вчера специально решил проконсультироваться у Мариэтты Омаровны Чудаковой, как быть с этим вопросом, стоит ли называть. Она сказала, что вычисления все верные, действительно, получается 1 мая 29 года, по всему роману разбросаны знаки кое-какие, которые позволяют это вычислить. Но ведь Булгаков зачем-то не указал точную дату. Ну что вы его пришпиливаете этими цифрами к бумаге? Наверное, авторская воля была такова, чтобы была свобода выбора этого числа, не надо, дескать, так его обязывать. Олег кивает – видимо, он считает так же.
К. ЛАРИНА: Я назову нашего победителя. Это Игорь, телефон 8926525… Скажи про книжки, пожалуйста.
Б. ПАСТЕРНАК: Алексей Слаповский «У нас убивают по вторникам», тоже постоянный наш автор. Дмитрий Быков «Новые и новейшие письма счастья», собранные наконец одним большим томом. Юрий Левитанский «Черно-белое кино», очередное, 5-е издание, по-моему. Юрий Давидович немного написал, вот этот один томик, по сути, всё. Вероника Кунгурцева. Мы впервые пробуем работать с Кунгурцевой. Может, у нее потом получится так же, как и у Олега, – станет постоянным нашим автором. И вот очень любопытная книжка – Игорь Беляев «Гибрид». Вообще говоря, Игорь Константинович – режиссер и сценарист, один из создателей телевизионного кино в России, очень почтенный профессор, руководитель собственной творческой мастерской, лауреат многих фестивалей, член ТЭФИ, «Ники» и так далее. Но роман он написал впервые. Это очень интересная штука получилась. Человек бывает талантлив во всем.
К. ЛАРИНА: Всё успели. Спасибо большое нашим гостям. Это Борис Пастернак, издательство «Время». И Олег Павлов. Спасибо всем. До встречи.

"Эхо Москвы"


Павлов, Пастернак, Клюев, Слаповский, Чудаков, Казенная сказка, Дневник Больничного охранника, Транслит, Харитонов, Беляев, Ибрагимбеков, Солженицын
news1 news2