Главная

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВРЕМЯ»

просмотров: 1 391 | Версия для печати | Комментариев: 0 |
Семену Липкину 19 сентября 2016 года исполнилось бы 105 лет
Sputnik, Анжелика Бения: Поэту и переводчику, автору поэмы "Нестор и Сария" Семену Липкину 19 сентября 2016 года исполнилось бы 105 лет. Русский поэт, прозаик, переводчик, мемуарист, автор поэмы "Нестор и Сария" Семен Липкин родился 19 сентября 1911 года в Одессе. О первой встрече с Липкиным и о том, каким ему запомнился писатель, рассказал корреспонденту Sputnik историк, литератор, общественный и политический деятель Станислав Лакоба. Вспоминая первую встречу с писателем, Станислав Лакоба рассказал  ее предысторию. По словам историка, попав в Батуми, где хранился личный архив Нестора Лакоба, он говорил с родным братом Сарии Лакоба (супруга Нестора Лакоба) Мусто Джих-оглы. Джих-оглы рассказал, что Семен Липкин вместе с Фазилем Искандером был у него в гостях. Они внимательно слушали рассказ о трагедии семьи Нестора Лакоба, и Липкин впоследствии написал поэму "Нестор и Сария". Чуть позже Искандер свел Станислава Лакоба с Семеном Липкиным, который жил тогда неподалеку от него. Это был 1981 год. Это была содержательная встреча, вспоминал историк. "Я помню, он взял подаренный мне Искандером экземпляр поэмы "Нестор и Сария", которая полностью была опубликована намного позже, сейчас эту поэму уже сложно найти. Он взял у меня этот экземпляр и сказал, что в нем не хватает одной строфы. И по памяти, от руки вписал целую строфу. У меня сохранился этот текст", – сказал Лакоба. Семен Липкин был известным переводчиком, внесшим значительную лепту в перевод абхазского фольклора, сказаний, добавил Лакоба. "Очень интересный, положительный человек, энциклопедически образованный. У него были теплые и добрые воспоминания об Абхазии. В основном он говорил о фольклоре, о прекрасно проведенном времени в Члоу, Мокве, Лыхны. Он был поражен абхазскими сказителями. Ему очень нравился абхазский фольклор, в частности, Нартский эпос. Ему принадлежит наиболее удачный перевод эпоса", – отметил историк. Семен Липкин высоко отзывался о народном поэте Абхазии Баграте Шинкуба, ценил и уважал его так же, как и Фазиля Искандера. "С Багратом Шинкуба у него были давние, теплые, дружеские отношения. Больше всего я запомнил, что Баграт Шинкуба для него вытеснил всех. Он о нем говорил взахлеб. Был от него в восторге. Говорил, что Шинкуба от природы талантливый человек, одаренный, что он удивительно чувствует слово и народную поэзию", – добавил Лакоба. Русский поэт, прозаик, переводчик, мемуарист Семен Израилевич Липкин родился 19 сентября 1911 года в Одессе. Переводческой деятельностью Липкин занимался до 1980 года, когда после скандала с альманахом "Метрополь" был отстранен от своего ремесла. Ему с супругой Инной Лиснянской пришлось покинуть Союз писателей. В романе "Декада" Семен Израилевич написал: "Национальное самосознание прекрасно, когда оно самоосознание культуры, и отвратительно, когда оно самоосознание крови". За романом следуют воспоминания об Ахматовой, Мандельштаме, Гроссмане, Заболоцком. Свою первую книгу оригинальных стихов "Очевидец" Семен Липкин выпустил в 1967 году. Потом были: "Вечный день" (1975), "Тетрадь бытия. Стихи и переводы" (1977) и многие другие. За год до смерти (31 марта 2003 года) Семен Израилевич завершил эпос "Гильгамеш".


news1 news2