Главная
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВРЕМЯ»
просмотров: 852 | Версия для печати | Комментариев: 0 |

Объяснение в любви. Чувство оказалось взаимным

Серия «Проверено временем» проверена временем. И вместе с серией «Сквозь время» прожила первый год — от идеи до 100 изданных книг. Генеральный директор издательства «Время» Борис Пастернак подводит итоги 2017 года


Это моя третья публикация о новых сериях. Первая, «Объяснение в любви», предваряла проект, вторая,  «Объяснение в любви. Отношения продолжаются», рассказывала о старте проекта. Теперь можно подвести некоторые итоги годичной работы. Главный из них: чувство оказалось вполне взаимным. Десятки писателей, журналистов, литературоведов, людей искусства  написали превосходные предисловия и послесловия к книгам, в которые они влюблены. Из этих статей уже вполне можно составить совершенно нестандартную антологию — лекарство от отсутствия интереса к чтению, от читательского бессилия, если это можно так назвать.

 

Я вообще считаю, что главное средство продвижения книг и пропаганды чтения — разговоры о книгах. Чем больше их будет (на кухне, в сетях, на уроках, на премиальных церемониях, на книжных ярмарках), тем прочней наша жизнь будет связана с литературой, с грамотой, со знанием. А кто лучше всего может сказать о писателе, как не другой писатель? Пусть ты им восхищен, пусть втайне завидуешь давно ушедшему сопернику, пусть у тебя появились претензии — говори! Облегчи душу, поделись с другими читателями. Такая у нас книготерапия: вы хотите об этом поговорить? Мы вас выслушаем.

 

Так и сформировались эти серии — немного отличающиеся оформлением, но одинаковые по сути. Классическое произведение сопровождает статья, эссе, сочинение современного автора — писателя, журналиста, литературоведа, человека искусства. Одно из важных условий: автору статьи в большинстве случаев и принадлежит выбор самого произведения. А главное требование к статье — быть личной, неформальной, не школьной шпаргалкой. Это ведь не учебное пособие, а соразмышление, сотворчество, объяснение в любви.

 

Теперь более подробно и конкретно об итогах первого года. Список изданных книг перед вами. К 15 января в него попали 115 названий. Еще около двух десятков находятся сейчас в производстве — у редакторов, верстальщиков и корректоров. В списке примерно поровну отечественных и переводных авторов. Объединяет все эти произведения только одно — это книги первого ряда, безусловная классика. Когда через год выйдут из печати все 200 запланированных к изданию книг, возможно, проявится и еще ряд качеств, их объединяющих. Ведь давно замечено библиофилами: книги, стоящие на полках, имеют тягу к самоорганизации, к образованию необычных сообществ и уникальных библиотек.

 

Теперь чуть подробнее о некоторых статьях к вышедшим книгам. Среди них выдающиеся работы авторов, которых с нами уже нет.

 

Во-первых, статья Лидии Корнеевны Чуковской к «Хаджи-Мурату» Льва Толстого. Первая редакция — 1947 года, вторая — 1957-го. Статью Лидия Корнеевна оба раза забирала из издательств из-за угрозы нетерпимого для нее вмешательства в текст. Вот наконец «Хаджи-Мурат» со статьей Чуковской вышел в свет.

 

Есть статья Александра Александровича Блока в томике Шекспира — «Тайный смысл трагедии «Отелло», написанная в 1920 году, к годовщине Большого драматического театра. Сегодня не часто вспоминают, что с 1919 года Александр Блок был первым председателем директории (что-то вроде совета директоров) БДТ.

 

Мария Абрамовна Шерешевская более 30 лет преподавала на филологическом факультете ЛГУ. Переводила Джойса Кэри, Уильяма Голдинга, Кэтрин Мэнсфилд, Дональда Биссета. Любимым ее автором был Генри Джеймс. Мы воспользовались ее статьей к «Женскому портрету».

 

Евгений Анатольевич Гунст — выдающийся российский переводчик и литературовед, специалист по французской литературе. Самой сильной его любовью была «Манон Леско», которой он посвятил, как сказано в каталоге «Литпамятников», «вдохновенную статью». Эта статья вошла в нашу книгу.

 

Есть статьи, что называется, ожидавшиеся. Сразу можно было объяснить выбор авторов, к которым мы обратились.

 

Андрей Немзер. «Горе от ума» Грибоедова, «Обломов» Гончарова, «Князь Серебряный» А. К. Толстого (еще «Евгений Онегин», «Герой нашего времени», «В круге первом»…)

 

Олег Лекманов и Михаил Свердлов. Есенин (а Свердлов — еще и об Уайльде, «Портрет Дориана Грея»)

 

Мариэтта Чудакова. Булгаков — «Мастер и Маргарита», «Собачье сердце».

 

Лев Аннинский. Лесков. «Леди Макбет Мценского уезда».

 

Ирина Васюченко. Грин — «Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Корабли в Лиссе».

 

Константин Поливанов. Толстой, «Анна Каренина».

 

Наталья Иванова, автор монографии «Смех против страха» о Фазиле Искандере. «Сандро из Чегема», «Детство Чика», «Кролики и удавы».

 

Вера Мильчина. О своем любимом и с любовью переведенном Бальзаке — «Шагреневая кожа», «Гобсек», «Отец Горио».

 

Игорь Сухих. Бабель и Зощенко, составителем собраний сочинений обоих он был.

 

Кирилл Зубков. Гончаров — «Обрыв» и «Обыкновенная история».

 

Яна Линкова. Ги де Мопассан. «Пышка».

 

Но есть и не литературоведы, но явно специалисты. Юрий Арабов многое сказал о Фаусте в своем сценарии к фильму Сокурова. Но, поверьте, ему хватило мыслей и на превосходную статью к тому Гёте.

 

Сергей Солоух написал тысячестраничный комментарий к «Похождениям бравого солдата Швейка», что ему стоило написать еще и статью к тому Гашека.

 

Дорогого стоит работа Льва Соболева о «Войне и мире». Я знаю, как высоко ценят этого школьного учителя многие наши выдающиеся литературоведы, некоторых из них он учил. Эта статья может быть развернута в монографию, я уверен.

 

Есть статьи неожиданные.

 

Вениамин Смехов написал о «Бедных людях» Достоевского.

 

Вероника Долина объяснилась в любви к Флоберу, «Мадам Бовари», и к Александру Александровичу (так она к нему обращается) Дюма — «Граф Монте-Кристо».

 

Павел Басинский сам предложил нам состав книги Льва Толстого, состав необычный: «Крейцерова соната», «Дьявол» и «Отец Сергий». Но у него есть объединяющая эти вещи мысль, прочтите, не пожалеете.

 

Есть не отдельные статьи, а книги, получившиеся  совершенно неожиданными и необычными. Пушкин, «Повести Белкина» и «Маленькие трагедии» в одной книжке. Но: статьи к этим произведениям написали: Сергей Гандлевский к «Маленьким трагедиям» и Игорь Свинаренко к «Повестям Белкина». Если есть более непохожие в своем творчестве авторы, так это они. И обе статьи — превосходные.

 

Мне почему-то особенно нравятся статьи, написанные, что называется, не по специальности.

 

К трагедиям Шекспира статью сделал доктор физико-математических наук Марк Берколайко. А о «Трех мушкетерах» — то есть еще и о себе и своем детстве — рассказал научный журналист Петр Образцов.

 

Вообще, критики и журналисты сделали для этих серий чрезвычайно много. Они легко «переключали регистры», обнаруживали и выявляли связь времен и читательских поколений. Мы признательны Ольге Федяниной за ее прочтение Джерома К. Джерома, Алене Солнцевой — за статьи к двум романам Джейн Остин, Даниэлю Клугеру — за Артура Конан-Дойла, Михаилу Назаренко — за Марка Твена, Сергею Шикареву — за О. Генри, Елене Погорелой — за Куприна, Наталье Игруновой— за Шарлотту Бронте, Леониду Бахнову — за Чарльза Диккенса, Михаилу Визелю — за Шолом-Алейхема, Александру Федуте — за Роберта Стивенсона, Александру Пумпянскому — за Томаса Вулфа («Взгляни на дом свой, ангел»).

 

Особая благодарность Ивану Толстому — за великолепные статьи-исследования к романам его деда Алексея Толстого — «Хождение по мукам» и «Петр Первый». Не могу не процитировать аннотацию к «Хождению по мукам»: «Мы создаем издательский прецедент и надеемся, что отныне каноническая советская текстология, шипя и извиваясь, уползет в скалистую расщелину».

 

Совершенно отдельный случай: критик Галина Юзефович назвала произведение, которое первоначально не входило в наши планы — «История моего современника» Владимира Короленко, двухтомник его мемуаров: «Ни одна другая книга (а воспитывали меня преимущественно книги) не сыграла в моем взрослении более существенной роли. Немного стыдно в таком признаваться, но и сегодня, по прошествии без малого тридцати лет, Короленко как никто другой остается для меня безусловным этическим камертоном». Такое, согласитесь, убеждает — книга в производстве.

 

Но больше всего, конечно, писательских опусов. Мы предполагали, что у каждого из пишущих найдется неугасшая читательская любовь. И найдутся мысли и слова, рифмующие классику с сегодняшним днем, объясняющие, почему и зачем это нужно непременно прочесть сегодня. Нашлись эти слова: у Дмитрия Быкова — в ярких и парадоксальных статьях о прозе Ивана Тургенева и Юрия Тынянова; у Якова Гордина — о военкоре Льве Толстом («Севастопольские рассказы»), у Михаила Яснова — о «Недоросле» Дениса Фонвизина; у Ольги Кучкиной — о кавказских поэмах Михаила Лермонтова; у Афанасия Мамедовао Ги де Мопассане; у Виктора Шендеровича — о Михаиле Салтыкове-Щедрине и Аркадии Аверченко; у Евгения Клюева — об Эдгаре По и «Эликсирах сатаны» Гофмана; у Бориса Минаева — о Федоре Достоевском; у Леонида Гиршовича — о Стендале; у Андрея Дмитриева — о «Рождественских повестях» Диккенса и о «Капитанской дочке» Пушкина; у Елены Катишонок — о Джоне Голсуорси; у Владислава Отрошенко — об Александре Сухово-Кобылине; у Михаила Айзенберга — об Антоне Чехове; у Владимира Гандельсмана — о Вильяме Шекспире; у Елены Минкиной-Тайчер — об Эмили Бронте; у Татьяны Щербины — о «Крошке Цахес» Гофмана

 

Простите, что перечислил не всех. Сегодня мы лишь на экваторе. Через год подведем итоги проекта и вспомним каждого, кто принял в нем участие. А дальше посмотрим. Классики свою работу сделали, очередь — за современниками.


P.S.

И, на мой взгляд, самое важное: все эти книги продаются через интернет-магазин «Лабиринт». Если учесть, что по стране уже открыто более тысячи пунктов доставки заказанных через «Лабиринт» книг, то станет понятно: эти книги могут добраться — и уже добираются — до самых дальних углов. И там они намного нужнее, чем в Москве.

 

 
— это книги малого формата в обложках. Чаще всего небольшие, самые известные и популярные произведения. Для портфеля, для сумочки, для вагона метро, для летней веранды. Прочесть (а чаще всего перечесть) если не за один присест, то за пару вечеров. Уже вышли книги с сопроводительными статьями следующих авторов: 
Леонид Андреев "Иуда Искариот" - Писатели и критики разных лет о творчестве Леонида Андреева
Иван Бунин "Темные аллеи" - Елена Погорелая
Василь Быков "Час шакалов" - Наталья Игрунова
Максим Горький "Мать" - Павел Басинский
Сергей Есенин "Отговорила роща золотая" - Олег Лекманов и Михаил Свердлов
Евгений Замятин "Мы" - Сергей Шикарев
Джозеф Редьярд Киплинг "Ким" - Анна Бердичевская
Александр Куприн "Яма" - Елена Погорелая
Александр Островский "Доходное место" - Современники Александра Островского — о его жизни и творчестве
Федор Сологуб "Жало смерти" - современники о личности и творчестве Федора Сологуба
Федор Сологуб "Мелкий бес" - Александр Федута
Шварц Евгений "Дракон" - Юрий Богомолов
 
 
— толстые тома в переплетах, солидные романы, представительные подборки, основа домашних собраний и украшение библиотек. Уже вышли книги с сопроводительными статьями следующих авторов: 
Шарлотта Бронте "Джейн Эйр" - Наталья Игрунова
Иван Гончаров "Обрыв" - Кирилл Зубков
Сергей Есенин "Васильковое слово" - Олег Лекманов и Михаил Свердлов
Франц Кафка "Замок" - Михаил Рудницкий
Шодерло де Лакло "Опасные связи" - Екатерина Дмитриева
Джек Лондон "Мартин Иден" - Елена Погорелая
 


news1 news2
    Поддержка Правительства Москвы

© Издательство «Время», 2000—2017