Главная

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВРЕМЯ»

просмотров: 435 | Версия для печати | Комментариев: 0 |
Гуттенберг, куда путь держишь-то?

Завершила в воскресенье работу 70-ая книжная ярмарка во Франкфурте. Генеральный директор издательства «Время» Борис Натанович Пастернак с регулярностью раз в два года старается посетить старейшую книжную ярмарку Европы. Попросила издателя поделиться раздумьями вокруг продукта Гуттенберга.

Б.Н.Пастернак: Это такой международный полигон, на котором всё обкатывается, собственно, – это большая площадка торговли правами и примерно понятны тенденции и перспективы мирового книжного рынка, если внимательно проглядеть то, что выставлено в разных павильонах разных стран.

Конечно, там тенденции видны наглядно, если сравнивать тенденции десяти— и пятнадцатилетней давности. То, что мы видим в России – ярмарки становятся меньшими по размерам, как Московская международная книжная выставка-ярмарка на ВДНХ. Раньше она занимала два павильона, затем весь 75-ый павильон, затем большую его часть, то в этом году она занимала часть меньшую, да еще и место оставалось.

Понятно, что этот формат, у нас по крайней мере, себя изживает, чего не скажешь о ярмарке NON-FICTION, которая наоборот, набирает вес. Это тоже тенденция своего рода, потому что монополизация сильно сказалась на ММКВЯ с объединением ЭКСМО и АСТ в единый конгломерат, а также «Просвещение», которое перешло под крыло издательства ОЛМА, и всё это собралось в какой-то большой ком, который занимает, уж не знаю, сколько процентов рынка. На вскидку, гораздо больше, чем декларируют, если нам говорят, что 30-40 %, то на мой взгляд – это процентов 70. И, конечно, на этом фоне пытаются сопротивляться этому процессу более мелкие и независимые издательства. Они, собственно, и дают толчок развитию ярмарки NON-FICTION. Мне эта тенденция кажется очень важной и хорошей.

Во Франкфурте мы наблюдаем, как и наши ярмарки, она сокращается. Я помню, когда она была в  десяти павильонах, огромный город, который трудно было обойти за несколько дней, сейчас это все немного сжалось. Нынче это два-три крупных павильона, причем четко поделенные на англоязычные, немецкие, и  павильон издательств, выпускающих литературу на иных языках, в их числе и российские издательства.

При этом огромный зал, на более, чем сто рабочих столов, где сидят литагенты и торгуют правами. Зал этот трудного доступа, войти туда простому посетителю невозможно, ему там нечего делать, но там толпа издателей путиместах и, по  крайней мере, там возле серьезных агентов толпится народ в очередь, чтобы к ним записаться. Это тоже очень важная тенденция. У нас такого пока нет, к большому сожалению, потому что наши книги пока не сильно продаются на внешние рынки.

М.Пешкова: Были ли представлены книги вашего издательства, издательства «Время», на Российском национальном стенде?

Б.Н.Пастернак: Были представлены книги, которые мы считаем нашими достижениями, которые неплохо продаются, например, молодой наш автор Саша Филлипенко, который у  нас выпустил уже четыре книги, с первой по четвёртую.

Это самое начало его творческого пути, за первую книгу «Бывший сын» в 2014-ом он получил «Русскую премию», за роман «Замыслы» в том же году  — премию журнала «Знамя», два года подряд романы «Красный крест» и «Травля» попадали в шорт-лист премии «Большая книга». Считаю, что для молодого автора это очень большой успех, на сцене во время церемонии награждения он был самым молодым. На книгу «Красный крест» уже подписано семь договоров на издание её на иностранных языках.