просмотров: 536 | Версия для печати | Комментариев: 0 |
06.10.2019, 10:30:
Приглашаем на презентацию книги!
Дорогие друзья! Приглашаем вас на презентацию книги Керима Волковыского "Раньше книги сжигали", которая состоится 23 октября, в 19:00, в Музее Серебряного века на проспекте Мира, д. 30.
Смотрите видео презентации книги Керима Волковыского "Раньше книги сжигали" 23 октября 2019 года, в Музее Серебряного века
Полное видео - по ссылке
Керим Волковыский - ученый, математик, живет в Цюрихе с 1981 года. В 2014 году в издательстве Arsis Books он выпустил книгу стихов «Лиственница». Пишет в рифму и верлибром, а когда и почти прозой, иногда переводит полюбившихся ему поэтов (например, Гёте, Верлена, Лорку). В своих стихах он разговаривает не только с близкими или менее знакомыми людьми, как здравствующими, так и ушедшими, но и с городами и природой, порой выбирая себе в собеседники птиц или собак.
Интересы и познания Керима Волковыского в литературе и в искусстве неотделимы от его интереса к людям и глубокого их понимания. Он обладает редким «даром заразительного вдохновения», и этот дар, безусловно, присутствует в его стихах.
Раньше книги (и добавим, людей) сжигали в определенных целях. Сегодня общество в этих же целях использует более рентабельные средства. Больно, трудно, невозможно ни говорить об этом, ни писать, и поэтому даже случайное — страница, некое словосочетание, мотив, наконец, касающийся того, о чем «невозможно писать», — заслуживает того, чтобы взять эту книгу Керима Волковыского в руки.
Строчки Керима Волковыского тоже горят на ветрах эпохи, но как? Они горят, рождая ответное пламя.
Книга Керима Волковыского — это признание в любви к поэзии. Восторженное, ревнивое, вызывающее, сомневающееся... Этой любовью книга дышит и ею оправдана.
Смотрите видео презентации книги Керима Волковыского "Раньше книги сжигали" 23 октября 2019 года, в Музее Серебряного века
Полное видео - по ссылке
Керим Волковыский - ученый, математик, живет в Цюрихе с 1981 года. В 2014 году в издательстве Arsis Books он выпустил книгу стихов «Лиственница». Пишет в рифму и верлибром, а когда и почти прозой, иногда переводит полюбившихся ему поэтов (например, Гёте, Верлена, Лорку). В своих стихах он разговаривает не только с близкими или менее знакомыми людьми, как здравствующими, так и ушедшими, но и с городами и природой, порой выбирая себе в собеседники птиц или собак.
Интересы и познания Керима Волковыского в литературе и в искусстве неотделимы от его интереса к людям и глубокого их понимания. Он обладает редким «даром заразительного вдохновения», и этот дар, безусловно, присутствует в его стихах.
профессор Роберт Ходель
Раньше книги (и добавим, людей) сжигали в определенных целях. Сегодня общество в этих же целях использует более рентабельные средства. Больно, трудно, невозможно ни говорить об этом, ни писать, и поэтому даже случайное — страница, некое словосочетание, мотив, наконец, касающийся того, о чем «невозможно писать», — заслуживает того, чтобы взять эту книгу Керима Волковыского в руки.
Сергей Завьялов
Строчки Керима Волковыского тоже горят на ветрах эпохи, но как? Они горят, рождая ответное пламя.
Анатолий Королев
Марина и Владимир Абашевы