Главная

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВРЕМЯ»

просмотров: 259 | Версия для печати | Комментариев: 0 |
Театр литературных действий. Пять книг белорусских авторов, перекочевавших на сцену
Источник: www.labirint.ru
В конце сентября в московском «Гоголь-Центре» с триумфом прошли премьерные спектакли по роману Саши Филипенко «Красный Крест». Прекрасный повод поговорить об этом и других спектаклях по книгам белорусских писателей — так уж сложилась культурная традиция этой страны, что книги ее авторов замечательно адаптируются для сцены. Саша Филипенко, Ольгерд Бахаревич, Светлана Алексиевич и многие другие авторы уже успели увидеть свои книги в театре — это всегда очень волнующий опыт. И не только для писателей — зрителям тоже интересно взглянуть на знакомые произведения в новом формате. А может, и впервые приобщиться к оригиналу после спектакля, превратиться из зрителей в читателей.

Спектакль по книге «Красный Крест» на сцене «Гоголь-Центра» поставил режиссер Семен Серзин — по просьбе художественного руководителя Кирилла Серебренникова. Вот что написал автор романа Саша Филипенко сразу после спектакля: «Я тронут и, думаю, что все еще не до конца понимаю, что произошло. Слышать и видеть свои? текст на сцене — тревожно и страшно… интересно. Я бы хотел сказать огромное спасибо Кириллу Серебренникову, который прочел роман и сказал: „А чего тут думать? Нужно ставить!“. Я бы хотел сказать отдельное и бесконечное спасибо Леше Кабешеву за то, что во времена коронавируса он прошел путь от слов: „Саш, будем делать спектакль“ до вчерашней фразы: „Кажется, у нас получилось, даи? я тебя обниму!“. Я бы хотел сказать большое спасибо Семену Серзину за ту бережность, с которой он подошел к тексту, за невероятную работу и за сдержанность».



Это не первая постановка Саши Филипенко — ранее спектакль по его роману «Бывший сын» ставил Белорусский Свободный Театр (Минск). Надеемся, что и другим его книгам — «Замыслам», «Травле», «Возвращению в Острог» — недолго ждать постановки: пишет Саша остро и драматургически лаконично, поэтому его книги сами просятся на сцену.



Тот же Белорусский Свободный Театр, который некогда ставил «Бывшего сына» Саши Филипенко, в этом году интерпретировал в театральном ключе роман другого белорусского писателя — «Собаки Европы» Ольгерда Бахаревича. И снова слово автору: «Спектакль получился масштабный, продолжительностью больше трех часов. Он идет на беларусском с английскими субтитрами. Кто читал книгу, знает, что языков в ней значительно больше, чем два. В спектакле тоже получилось это передать. Понятно, что роман на 900 страниц трудно превратить в одну цельную постановку. Что и говорить, перед премьерой я волновался, „Собаки Европы“- самая важная для меня книга, лучшее из того, что я написал. Но, как выяснилось, моя вера в БСТ была оправданной. Как автор, я от спектакля в полном восторге. И, судя по зрительским откликам, не я один».

Книги Нобелевского лауреата по литературе Светланы Алексиевич не раз оказывались на сцене — ее книги как нельзя лучше подходят для современных документальных спектаклей, а том числе моно-. Больше всего с постановками повезло книгам «У войны не женское лицо» и «Чернобыльская молитва» — они постоянно вызывают интерес театров и режиссеров и на разные голоса перепеваются на сценах, как в России, так и за рубежом. Но, пожалуй, самая интересная постановка — это экспериментальная опера «Борис», которая была представлена в Опере Штутгарта в феврале этого года. «Борис» — соединение двух опер, которые идут на сцене, сплетаясь друг с другом. Это «Борис Годунов» Мусоргского в первой редакции, сочинение 1869 года, и, собственно, новая партитура «Время секонд хэнд» Сергея Невского по книге Светланы Алексиевич. Актеры в этом оперном спектакле играли — и пели, соответственно, — по две роли, и события Смуты перекликались с голосами 90-х, времени не менее смутного. Получилось очень объемно и интересно!



Спектакль по книге знаменитого белорусского дуэта, который уже несколько лет с успехом идет в РАМТе, посетили, кажется, половина московских и подмосковных школьников. А также учителей, а также их родителей — что спектакль, что книга нравятся почти всем без исключения. Острые проблемы, смелые педагогические фантазии и легкость изложения повести «Я хочу в школу!» — все это режиссеру Александру Баркару и актерам РАМТа удалось перенести на сцену, приправив отличным визуальным оформлением и новыми драматургическими решениями. Получился исключительно удачный спектакль — не зря же он до сих пор собирает полные залы.
Вообще Андрею Жвалевскому и Евгении Пастернак скорее везет на постановки — «Я хочу в школу!» в Москве, «Смерть мертвым душам!» в Минске, еще несколько профессиональных постановок в городах поменьше — и бесчисленное количество школьных спектаклей, которые иногда не уступают профессиональным (например, «Правдивая история Деда Мороза» от центра семейного образования «Гусенок». Не зря же соавторам часто ставят — то в упрек, то в достижения, — что пишут они не книги, а готовые сценарии.



А вот кто правда пишет готовые сценарии, так это ½ двухголового писателя Жвалевского/Пастернак — Андрей Жвалевский. Иногда он делает это на заказ — и тогда получаются качественные сериалы. А иногда — для души, и тогда литературные сценарии ждут своего часа под обложкой книги вместе с рассказами и пьесами — местами до слез грустными, местами до слез же смешными. В общем, всем, кто не знаком с сольным творчеством Андрея Жвалевского, рекомендуем хотя бы начать — с «Серого зеркала» или «Тех, которые».