Журнал "Новый мир", №2, 2025 год в рубрике "Библиографические листки" о работе Вячеслава Курицына "Главная русская книга. О «Войне и мире» Л. Н. Толстого": «То, что мы читаем, - это не Толстого вариант, при его жизни в этом виде книга никогда не публиковалась. Последний авторизованный текст был без французского языка. Он заменил французский русским, и философию еще сократил. Софья Андреевна вернулась к прежнему варианту без его прямого разрешения, при этом не совсем к прежнему.... Потом советские текстологи приняли еще несколько прямо смелых решений: какой вариант взять откуда, какой пласт толстовских правок учесть... История руками многих людей сложила текст, который сейчас продается в магазинах. Я как читатель результатом очень доволен».
«Новая книга Вячеслава Курицына - попытка отнестись к „Войне и миру" как к литературному аттракциону. Автор описывает удивительную структуру эпопеи Толстого (невероятное количество точек зрения и ракурсов, парадоксальный ритмический рисунок, обилие внутренних рифм, нарушения хронологии, закадровые голоса, „набоковские" узоры на другой стороне текста) и постепенно приходит к выводу, что все эти эффекты содержательны» — из Аннотации.
В беседе с Львом Обориным («Редактировать свой текст как кошка» - «Полка», 2024, 17 декабря) Вячеслав Курицын рассказывает: «И вот, значит, перечитываю я в очередной раз „Войну и мир".. А параллельно у меня, начиная с 2013 года, когда я закончил свою книгу о Набокове, живет в душе некая грусть, что нечего мне больше в русской словесности исследовать такого, что было бы - именно на уровне организации текста - столь же замысловато, как Набоков, устроено... И не вижу ответа у себя под носом, смотрю в „Войну и мир" и вижу фигу... В какой-то момент все же сообразил, что я до смешного слеп, что „Война и мир" и есть искомый текст».
«Сто страниц финальных рассуждений действительно не складываются в единое высказывание, логика там активно и артистично рассыпается. Исайя Берлин даже предполагал, что Толстой буквально троллит читателя. Берлин считает, что Толстой нарочно оперирует аргументами, ,выстроенными так, чтобы получше по-казать, что достичь поставленной цели (сформулировать систему истинных исторических законов) невозможно"
И тут только руками разводишь. С одной стороны, никак не вписывается в образ Толстого троллинг в такой, так сказать, ситуации, в философском эпилоге исторического романа. Если исходить из того, что мы знаем о Толстом-человеке, это фантастическое предположение. С другой стороны, оно идеально соответствует происходящему в книжке. Большой роман о том, что противоречия в принципе никогда не преодолеваются, завершается таким метавысказыванием, саморазрушающейся, местами прямо пародийной философией. Это возможно принять, если мы думаем об авторе не как о человеке, а как о явлении природы... Вот дуб - корни кривые, наросты всякие, пропорции нарушены, а в целом гармония...»
Вячеслав Курицын. Главная русская книга. О «Войне и мире» Л. Н. Толстого. М., «Время», 2024. 400 стр.
Купить книгу: