Главная

ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВРЕМЯ»

просмотров: 1 117 | Версия для печати | Комментариев: 0 |
"АиФ" о книге Надежды Беленькой "Рыбы молчат по-испански"
"Аргументы и Факты - Культура", 13.06.2013 - "Лучшие книги июня": "Книга переводчицы Надежды Беленькой «Рыбы молчат по-испански» о том, как усыновление детей в России превратилось в опасный и незаконный бизнес. На какие жертвы идут родители-иностранцы, чтобы обрести долгожданное счастье родительской любви. О том, как российские чиновники наживаются на чужом горе — в том числе и на детском. Книга была издана в Швейцарии, где получила широкий общественный резонанс. Автор делает попытку честно рассказать о том, что происходит за закрытыми стенами детских домов и приютов.

Это роман о прибыльном, опасном и часто противозаконном российском бизнесе — международном усыновлении. Авторы столь провокационных книг нередко пытаются защитить себя словами: «Все совпадения — случайны». Надежда Беленькая поступила наоборот, первая строчка ее дебютного романа — «Эти события происходили на самом деле». Героиня книги, переводчица Нина, влюбленная в испанскую культуру и творчество Сальвадора Дали, неожиданно открывает для себя иную реальность. «Люди покупают фильмы ужасов для того, чтобы их напугали придуманными ужасами. Это страшнее», — написала автору одна из читательниц романа. Нина погружена в мир, где жестокость и равнодушие стали привычными. И от нее зависят судьбы сирот и приемных родителей, которые приезжают из Испании в провинциальный Рогожин.
Роман переведен на французский язык и в 2012 году издан в Швейцарии под названием «Дети Рогожина».

Анастасия Рогова
источник


news1 news2